Ezechiele 32:8

8 Per via di te, oscurerò tutti i luminari che splendono in cielo, e stenderò le tenebre sul tuo paese, dice il Signore, l’Eterno.

Ezechiele 32:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 32:8

All the bright lights of heaven will I make dark over thee,
&c.] Or, "all the lights of the light" F1; the rest of the luminaries of heaven; the other five planets, as Kimchi, besides the sun and moon: and set darkness upon thy land, saith the Lord God;
as there must needs be, the sun, moon, and stars, and all the lights of heaven, being darkened above: there seems to be an allusion to the thick darkness that was formerly over the land of Egypt; and this is a figure and representation of that darkness that shall be in the kingdom of the beast, or spiritual Egypt, yet to come; see ( Exodus 10:21 ) ( Revelation 16:10 ) . The Targum is, ``tribulation as darkness shall cover thy land.''


FOOTNOTES:

F1 (rwa yrwam lk) "omnia luminaria lucis", Pagninus, Montanus, Cocceius.

Ezechiele 32:8 In-Context

6 annaffierò del tuo sangue, fin sui monti, il paese dove nuoti; e i canali saran ripieni di te.
7 Quando t’estinguerò, velerò i cieli e ne oscurerò le stelle; coprirò il sole di nuvole, e le luna non darà la sua luce.
8 Per via di te, oscurerò tutti i luminari che splendono in cielo, e stenderò le tenebre sul tuo paese, dice il Signore, l’Eterno.
9 Affliggerò il cuore di molti popoli, quando farò giungere la notizia della tua ruina fra le nazioni, in paesi che tu non conosci;
10 e farò sì che di te resteranno attoniti molti popoli, e i loro re saran presi da spavento per causa tua, quand’io brandirò la mia spada dinanzi a loro; e ognun d’essi tremerà ad ogni istante per la sua vita, nel giorno della tua caduta.
The Riveduta Bible is in the public domain.