Ezechiele 42:3

3 dirimpetto ai venti cubiti del cortile interno, e dirimpetto al lastrico del cortile esterno, dove si trovavano tre gallerie a tre piani.

Ezechiele 42:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 42:3

Over against the twenty cubits which were for the inner court,
&c.] Starckius thinks that the breadth of the chambers being fifty cubits, is here parted, and disposed of, and accounted for. The chambers were in two rows over against each other; that row which looked to the south, and so to the temple, was twenty cubits broad; and because it led to the temple, its court is called the inner court: and over against the pavement which was for the utter court:
or that row which was over against the pavement of the outward court, to the north, was also twenty cubits broad, which make forty; and the walk of ten cubits between them, ( Ezekiel 42:4 ) , account for the breadth of the fifty cubits: was gallery against gallery in three stories;
or, there was post before post in three stories
F21; each chamber had a post or pillar, so Jarchi; which distinguished or divided one from another, and ran up with the chambers three storey high; and as the chambers, so these posts in both rows answered to one another. These may denote the ministers of the Gospel, who are as pillars in the house of God, and churches of Christ; and every distinct church has its pillar or pastor, ( Proverbs 9:1 ) .


FOOTNOTES:

F21 (Myvlvb qyta ynp la qyta) "postis ante postem in triplici", Starckius.

Ezechiele 42:3 In-Context

1 Poi egli mi menò fuori verso il cortile esterno dal lato di settentrione, e mi condusse nelle camere che si trovavano davanti allo spazio vuoto, e di fronte all’edificio verso settentrione.
2 Sulla facciata, dov’era la porta settentrionale, la lunghezza era di cento cubiti, e la larghezza era di cinquanta cubiti:
3 dirimpetto ai venti cubiti del cortile interno, e dirimpetto al lastrico del cortile esterno, dove si trovavano tre gallerie a tre piani.
4 Davanti alle camere c’era corridoio largo dieci cubiti; e per andare nell’interno c’era un passaggio d’un cubito; e le loro porte guardavano a settentrione.
5 Le camere superiori erano più strette di quelle inferiori e di quelle del centro dell’edifizio, perché le loro galleria toglievano dello spazio.
The Riveduta Bible is in the public domain.