Ezechiele 42:2

2 Sulla facciata, dov’era la porta settentrionale, la lunghezza era di cento cubiti, e la larghezza era di cinquanta cubiti:

Ezechiele 42:2 Meaning and Commentary

Ezekiel 42:2

Before the length of an hundred cubits was the north door
That is, the north door of the house opened to a space that lay between that and the chambers, which was a hundred cubits long: and the breadth was fifty cubits;
or the sense is, that the prophet was brought, as Noldius renders the words F20, to a place whose length was an hundred cubits towards the north door;
so that they describe the length and breadth of these chambers, the whole of them; and to this agrees the Arabic version: this account of them makes them larger than Solomon's temple, ( 1 Kings 6:2 ) , which may signify the largeness of these churches; the number of men in them; and the abundance of spiritual blessings and privileges, of light and knowledge, peace and joy, possessed by them: but the measure being oblong, and not foursquare, as the city of the New Jerusalem, ( Revelation 21:16 ) , shows they are not yet come to stability and perfection.


FOOTNOTES:

F20 Concord. Ebr. Partic. p. 82.

Ezechiele 42:2 In-Context

1 Poi egli mi menò fuori verso il cortile esterno dal lato di settentrione, e mi condusse nelle camere che si trovavano davanti allo spazio vuoto, e di fronte all’edificio verso settentrione.
2 Sulla facciata, dov’era la porta settentrionale, la lunghezza era di cento cubiti, e la larghezza era di cinquanta cubiti:
3 dirimpetto ai venti cubiti del cortile interno, e dirimpetto al lastrico del cortile esterno, dove si trovavano tre gallerie a tre piani.
4 Davanti alle camere c’era corridoio largo dieci cubiti; e per andare nell’interno c’era un passaggio d’un cubito; e le loro porte guardavano a settentrione.
5 Le camere superiori erano più strette di quelle inferiori e di quelle del centro dell’edifizio, perché le loro galleria toglievano dello spazio.
The Riveduta Bible is in the public domain.