Genesi 22:17

17 io certo ti benedirò e moltiplicherò la tua progenie come le stelle del cielo e come la rena ch’è sul lido del mare; e la tua progenie possederà la porta de’ suoi nemici.

Genesi 22:17 Meaning and Commentary

Genesis 22:17

That in blessing I will bless thee
With temporal and spiritual blessings; with the Spirit and all his graces; with Christ and redemption, justification, and salvation by him; and with eternal life, as the gift of God, through him: and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the
heaven, and as the sand which [is] upon the sea shore:
both his natural seed, descending from him in the line of Isaac, and his spiritual seed, both among Jews and Gentiles, that tread in his steps; see ( Genesis 13:15 Genesis 13:16 ) ( 15:5 ) : and thy seed shall possess the gate of his enemies:
"gate" for "gates", where courts of judicature were held, and which are the security of cities and put for them, and which also include the whole country round about: so that this phrase is expressive of an entire jurisdiction and dominion over them; and was literally fulfilled in the times of Joshua, David, and Solomon; and spiritually in Christ, Abraham's principal seed, when he destroyed Satan and his principalities and powers; overcame the world; made an end of sin and abolished death; and delivered his people out the hands of all their enemies; and in all Abraham's spiritual seed, who are made more than conquerors over them, through Christ that has loved them.

Genesi 22:17 In-Context

15 L’angelo dell’Eterno chiamò dal cielo Abrahamo una seconda volta, e disse:
16 "Io giuro per me stesso, dice l’Eterno, che, siccome tu hai fatto questo e non m’hai rifiutato il tuo figliuolo, l’unico tuo,
17 io certo ti benedirò e moltiplicherò la tua progenie come le stelle del cielo e come la rena ch’è sul lido del mare; e la tua progenie possederà la porta de’ suoi nemici.
18 E tutte le nazioni della terra saranno benedette nella tua progenie, perché tu hai ubbidito alla mia voce".
19 Poi Abrahamo se ne tornò ai suoi servitori; e si levarono, e se n’andarono insieme a Beer-Sceba. E Abrahamo dimorò a Beer-Sceba.
The Riveduta Bible is in the public domain.