Genesi 41:9

9 Allora il capo de’ coppieri parlò a Faraone, dicendo: "Ricordo oggi i miei falli.

Genesi 41:9 Meaning and Commentary

Genesis 41:9

Then spake the chief butler unto Pharaoh
When the magicians and wise men could not interpret his dreams, he was in distress of mind on that account: saying, I do remember my faults this day;
which some interpret of his forgetfulness of Joseph and his afflictions, and of his ingratitude to him, and breach of promise in not making mention of him to Pharaoh before this time; but they seem rather to be faults he had committed against Pharaoh, and were the reason of his being wroth with him, as in ( Genesis 41:10 ) ; and these were either real faults, which the king had pardoned, or however such as he had been charged with, and cleared from; and which he now in a courtly manner takes to himself, and owns them, that the king's goodness and clemency to him might appear, and lest he should seem to charge the king with injustice in casting him into prison; which circumstance he could not avoid relating in the story he was about to tell.

Genesi 41:9 In-Context

7 E le spighe sottili inghiottirono le sette spighe grasse e piene. E Faraone si svegliò: ed ecco, era un sogno.
8 La mattina, lo spirito di Faraone fu conturbato; ed egli mandò a chiamare tutti i magi e tutti i savi d’Egitto, e raccontò loro i suoi sogni; ma non ci fu alcuno che li potesse interpretare a Faraone.
9 Allora il capo de’ coppieri parlò a Faraone, dicendo: "Ricordo oggi i miei falli.
10 Faraone s’era sdegnato contro i suoi servitori, e m’avea fatto mettere in prigione in casa del capo delle guardie: me, e il capo de’ panettieri.
11 L’uno e l’altro facemmo un sogno, nella medesima notte: facemmo ciascuno un sogno, avente il suo proprio significato.
The Riveduta Bible is in the public domain.