Geremia 38:21

21 Ma se rifiuti d’uscire, ecco quello che l’Eterno m’ha fatto vedere:

Geremia 38:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 38:21

But if thou refuse to go forth
Out of Jerusalem, to the Chaldean army, and submit to them: this [is] the word that the Lord hath showed me,
or the thing which should certainly come to pass; the word of prophecy the Lord had showed to the prophet, and which he now declares to the king; who asked of him a word, was desirous to know whether there was a word from the Lord, and what it was; and this it is which follows, in case he continued impenitent, obstinate, and disobedient.

Geremia 38:21 In-Context

19 E il re Sedekia disse a Geremia: "Io temo que’ Giudei che si sono arresi ai Caldei, ch’io non abbia ad esser dato nelle loro mani, e ch’essi non mi scherniscano".
20 Ma Geremia rispose: "Tu non sarai dato nelle loro mani. Deh! ascolta la voce dell’Eterno in questo che ti dico: tutto andrà bene per te, e tu vivrai.
21 Ma se rifiuti d’uscire, ecco quello che l’Eterno m’ha fatto vedere:
22 Tutte le donne rimaste nella casa del re di Giuda saranno menate fuori ai capi del re di Babilonia; e queste donne diranno: I tuoi familiari amici t’hanno incitato, t’hanno vinto; i tuoi piedi sono affondati nel fango, e quelli si son ritirati".
23 E tutte le tue mogli coi tuoi figliuoli saranno menate ai Caldei; e tu non scamperai dalle loro mani, ma sarai preso e dato in mano del re di Babilonia, e questa città sarà data alle fiamme".
The Riveduta Bible is in the public domain.