Geremia 4:24

24 Guardo i monti, ed ecco tremano, e tutti i colli sono agitati.

Geremia 4:24 Meaning and Commentary

Jeremiah 4:24

I beheld the mountains, and, lo, they trembled
At the presence of God, at the tokens of his displeasure, and at his awful vengeance in the destruction of the Jews, as they are sometimes said to do, ( Psalms 68:8 ) ( Psalms 114:6 Psalms 114:7 ) ( Habakkuk 3:6 Habakkuk 3:10 ) : and all the hills moved lightly;
so Kimchi's father says the word used has the signification of lightness; though Jarchi, from Menachem, explains it, they were plucked up, and thrown out of their place; and some render it, were pulled down and destroyed, so the Targum. Mountains and hills are most stable, and not easily moved, wherefore this is said, to aggravate the desolation and destruction.

Geremia 4:24 In-Context

22 Veramente il mio popolo è stolto, non mi conosce; son de’ figliuoli insensati, e non hanno intelligenza; sono sapienti per fare il male; ma il bene non lo sanno fare.
23 Io guardo la terra, ed ecco è desolata e deserta; i cieli, e son senza luce.
24 Guardo i monti, ed ecco tremano, e tutti i colli sono agitati.
25 Guardo, ed ecco non c’è uomo, e tutti gli uccelli del cielo son volati via.
26 Guardo, ed ecco il Carmelo è un deserto, e tutte le sue città sono abbattute dinanzi all’Eterno, dinanzi all’ardente sua ira.
The Riveduta Bible is in the public domain.