Giobbe 27:4

4 le mie labbra, no, non diranno nulla d’ingiusto, e la mia lingua non proferirà falsità.

Giobbe 27:4 Meaning and Commentary

Job 27:4

My lips shall not speak wickedness
This is the thing he swears to, this the matter of his oath, not only that he would not speak a wicked word not anything corrupt, unsavoury, unchaste, profane, and idle nor speak evil of his neighbours and friends or of any man; but that he would not speak wickedly of himself, as he must do, if he owned himself to be a wicked man and an hypocrite as his friends charged him, and they would have had him confessed; but he swears he would not utter such wickedness as long as he had any breath in him:

nor my tongue utter deceit;
which respects the same thing; not merely any fallacy or lie, or what might impose upon and deceive another, which yet he was careful of; but such deceit and falsehood as would be a belying himself, which would be the case should he say that he was devoid of integrity and sincerity.

Giobbe 27:4 In-Context

2 "Come vive Iddio che mi nega giustizia, come vive l’Onnipotente che mi amareggia l’anima,
3 finché avrò fiato e il soffio di Dio sarà nelle mie nari,
4 le mie labbra, no, non diranno nulla d’ingiusto, e la mia lingua non proferirà falsità.
5 Lungi da me l’idea di darvi ragione! Fino all’ultimo respiro non mi lascerò togliere la mia integrità.
6 Ho preso a difendere la mia giustizia e non cederò; il cuore non mi rimprovera uno solo de’ miei giorni.
The Riveduta Bible is in the public domain.