Giobbe 41:24

24 (H41-16) Il suo cuore è duro come il sasso, duro come la macina di sotto.

Giobbe 41:24 Meaning and Commentary

Job 41:24

His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of
the nether [millstone].
] Which must be understood not of the substance but of the qualities of it, being bold, courageous, undaunted, and unmerciful; which is true both of the whale and crocodile, and particularly of the crocodile: Aelianus F26 relates of one sort of them that they are unmerciful, though elsewhere F1, he represents them as fearful.


FOOTNOTES:

F26 De Animal. l. 12. c. 41.
F1 Ibid. l. 10. c. 24.

Giobbe 41:24 In-Context

22 (H41-14) Nel suo collo risiede la forza, dinanzi a lui salta il terrore.
23 (H41-15) Compatte sono in lui le parti flosce della carne, gli stanno salde addosso, non si muovono.
24 (H41-16) Il suo cuore è duro come il sasso, duro come la macina di sotto.
25 (H41-17) Quando si rizza, tremano i più forti, e dalla paura son fuori di sé.
26 (H41-18) Invano lo si attacca con la spada; a nulla valgon lancia, giavellotto, corazza.
The Riveduta Bible is in the public domain.