Giosué 23:10

10 Uno solo di voi ne inseguiva mille, perché l’Eterno, il vostro Dio, era quegli che combatteva per voi, com’egli vi avea detto.

Giosué 23:10 Meaning and Commentary

Joshua 23:10

One man of you shall chase a thousand
Here Kimchi and Ben Melech observe, that the future tense is put for the past, and that the sense is, one of them had chased a thousand in their war with the Canaanites; but Abarbinel disapproves of this observation, and thinks it refers to time to come, what they should be able to do if they cleaved unto the Lord; this was fulfilled in Samson, ( Judges 15:15 ) ; such a promise was made, ( Leviticus 26:8 ) ;

for the Lord your God he [it is] that fighteth for you;
and no wonder then that a thousand should be put to flight by one man; the Targum interprets it of the Word of the Lord, as in ( Joshua 23:3 ) ;

as he hath promised you;
see ( Deuteronomy 1:30 ) ( 3:22 ) .

Giosué 23:10 In-Context

8 ma tenetevi stretti all’Eterno, ch’è il vostro Dio, come avete fatto fino ad oggi.
9 L’Eterno ha cacciato d’innanzi a voi nazioni grandi e potenti; e nessuno ha potuto starvi a fronte, fino ad oggi.
10 Uno solo di voi ne inseguiva mille, perché l’Eterno, il vostro Dio, era quegli che combatteva per voi, com’egli vi avea detto.
11 Vegliate dunque attentamente su voi stessi, per amar l’Eterno, il vostro Dio.
12 Perché, se vi ritraete da lui e v’unite a quel che resta di queste nazioni che son rimaste fra voi e v’imparentate con loro e vi mescolate con esse ed esse con voi,
The Riveduta Bible is in the public domain.