Giudici 10:11

11 E l’Eterno disse ai figliuoli d’Israele: "Non vi ho io liberati dagli Egiziani, dagli Amorei, dai figliuoli di Ammon e dai Filistei?

Giudici 10:11 Meaning and Commentary

Judges 10:11

And the Lord said unto the children of Israel
By a prophet he sent unto them, as Kimchi and Abarbinel, see ( Judges 6:8 ) , whom Ben Gersom takes to be Phinehas, but he could not be living at this time; or by an angel, a created one, sent on this occasion; or the uncreated one, the Son and Word of God, who might appear in an human form, and to whom all that is here said is applicable:

did not I deliver you from the Egyptians;
by bringing them out of subjection and bondage to them, and by delivering them out of their hands at the Red sea:

and from the Amorites;
the kings of Sihon and Og, whose countries were taken from them, and put into their hands, when they attempted to stop them in their march to the land of Canaan:

from the children of Ammon;
when they joined with the Moabites against them, ( Judges 3:13 )

and from the Philistines?
in the times of Shamgar, ( Judges 3:31 ) .

Giudici 10:11 In-Context

9 E i figliuoli di Ammon passarono il Giordano per combattere anche contro Giuda, contro Beniamino e contro la casa d’Efraim; e Israele fu in grande angustia.
10 Allora i figliuoli d’Israele gridarono all’Eterno, dicendo: "Abbiam peccato contro di te, perché abbiamo abbandonato il nostro Dio, e abbiam servito agl’idoli Baal".
11 E l’Eterno disse ai figliuoli d’Israele: "Non vi ho io liberati dagli Egiziani, dagli Amorei, dai figliuoli di Ammon e dai Filistei?
12 Quando i Sidonii, gli Amalekiti e i Maoniti vi opprimevano e voi gridaste a me, non vi liberai io dalle loro mani?
13 Eppure, m’avete abbandonato e avete servito ad altri dèi; perciò io non vi libererò più.
The Riveduta Bible is in the public domain.