Isaia 32:1

1 Ecco, un re regnerà secondo giustizia, e i principi governeranno con equità.

Isaia 32:1 Meaning and Commentary

Isaiah 32:1

Behold, a King shall reign in righteousness
Not Hezekiah, as the Jewish writers; at least only as a type, as some writers interpret it; rather Christ himself, who is "King" not only of the whole world, and of the kings of it in general, but in particular is King of saints; and who "reigns" now in and over his church and people, being set as King by his Father over his holy hill of Zion, and, being exalted at his right hand, is made and declared Lord and Christ; and where he does and will reign until all enemies are put under his feet, and ere long will reign gloriously before his ancients in Jerusalem, ( Isaiah 24:23 ) and his reign is "in righteousness"; in a righteous manner, according to the rules of justice and equity: all his laws are just; his ways and methods of administration are right; his sceptre is a sceptre of righteousness: righteousness is the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins: and princes shall rule in judgment:
the ministers of the Gospel, pastors of churches, who are set over them in the Lord, and have the rule over them; and who rule well, and in judgment, when they rule according to the word of God; when they preach the Gospel, and administer ordinances, and do all the business of Christ's house, according to the instructions, laws, and rules he has given.

Isaia 32:1 In-Context

1 Ecco, un re regnerà secondo giustizia, e i principi governeranno con equità.
2 Ognun d’essi sarà come un riparo dal vento, come un rifugio contro l’uragano, come de’ corsi d’acqua in luogo arido, come l’ombra d’una gran roccia in una terra che langue.
3 Gli occhi di quei che veggono non saranno più accecati, e gli orecchi di quei che odono staranno attenti.
4 Il cuore degli inconsiderati capirà la saviezza, e la lingua dei balbuzienti parlerà spedita e distinta.
5 Lo scellerato non sarà più chiamato nobile, e l’impostore non sarà più chiamato magnanimo.
The Riveduta Bible is in the public domain.