Isaia 64:9

9 Non t’adirare fino all’estremo, o Eterno! e non ti ricordare dell’iniquità in perpetuo; ecco, guarda, ten preghiamo; noi siamo tutti tuo popolo.

Isaia 64:9 Meaning and Commentary

Isaiah 64:9

Be not wroth very sore, O Lord
They knew not how to deprecate the displeasure of God entirely; having sinned so greatly against him, they were sensible they deserved his wrath; but entreat it might not be hot and very vehement, and carried to the highest pitch, which would be intolerable: neither remember iniquity for ever;
to afflict and punish for it, but forgive it, for not to remember sin is to forgive it; and not inflict the deserved punishment of it, but take off and remove the effects of divine displeasure, which as yet continued, and had a long time, as this petition suggests; and therefore suits better with the present long captivity of the Jews than their seventy years' captivity in Babylon. Behold, see, we beseech thee, we are all thy people;
look upon all our troubles and distresses, and upon us under them, with an eye of pity and compassion; and consider that we are thy people, not only by creation, but by covenant and profession; even everyone of us; or we are all the people thou hast, the Jews looking upon themselves to be the special and peculiar people of God, and the Gentiles as having no claim to such a relation; this is the pure spirit of Judaism. The Targum is,

``lo, it is manifest before thee that we are all of us thy people.''

Isaia 64:9 In-Context

7 Non v’è più alcuno che invochi il tuo nome, che si risvegli per attenersi a te; poiché tu ci hai nascosta la tua faccia, e ci lasci consumare dalle nostre iniquità.
8 Nondimeno, o Eterno, tu sei nostro padre; noi siamo l’argilla; tu, colui che ci formi; e noi siam tutti l’opera delle tue mani.
9 Non t’adirare fino all’estremo, o Eterno! e non ti ricordare dell’iniquità in perpetuo; ecco, guarda, ten preghiamo; noi siamo tutti tuo popolo.
10 Le tue città sante sono un deserto; Sion è un deserto, Gerusalemme, una desolazione.
11 La nostra casa santa e magnifica, dove i nostri padri ti celebrarono, è stata preda alle fiamme, e tutto quel che avevamo di più caro è stato devastato.
The Riveduta Bible is in the public domain.