Levitico 14:49

49 Poi, per purificare la casa, prenderà due uccelli, del legno di cedro, dello scarlatto e dell’issopo;

Levitico 14:49 Meaning and Commentary

Leviticus 14:49

And he shall take to cleanse the house
The priest, or by his fellow priest, as Aben Ezra, though some interpret it of the master of the house; in ( Leviticus 14:49-53 ) , an account is given of the manner of cleansing a leprous house, which is the same with that of cleansing a leprous man, see notes on Le 14:4-7,
Two birds.
The birds here indeed are not described as "alive and clean", ( Leviticus 14:4 ) ; but both are plainly implied and the house is said to be cleansed with the blood of the slain bird, as well as with the living bird; and it was the upper door post of the house which was sprinkled seven times with it, but there were no sacrifices offered; in this case, as in the cleansing of the leper, the atonement for it was made by the other rites, which were sufficient to render it habitable again, and free for use, either of the owner or any other person; and cedar wood, and scarlet, and hyssop. (See Gill on Leviticus 14:4).

Levitico 14:49 In-Context

47 Chi avrà dormito in quella casa, si laverà le vesti; e chi avrà mangiato in quella casa, si laverà le vesti.
48 E se il sacerdote che è entrato nella casa e l’ha esaminata vede che la piaga non s’è allargata nella casa dopo che la casa è stata rintonacata, il sacerdote dichiarerà la casa pura, perché la piaga è guarita.
49 Poi, per purificare la casa, prenderà due uccelli, del legno di cedro, dello scarlatto e dell’issopo;
50 sgozzerà uno degli uccelli in un vaso di terra su dell’acqua viva;
51 e prenderà il legno di cedro, l’issopo, lo scarlatto e l’uccello vivo, e l’immergerà nel sangue dell’uccello sgozzato e nell’acqua viva, e ne aspergerà sette volte la casa.
The Riveduta Bible is in the public domain.