Luca 16:29

29 Abramo disse: Hanno Mosè e i profeti; ascoltin quelli.

Luca 16:29 Meaning and Commentary

Luke 16:29

Abraham said unto him.
&c.] In reply to this his request:

they have Moses and the prophets;
that is, their writings; which shows this man, and his five brethren, to be Jews; for to them were the oracles of God committed; and these had the writings of Moses and the prophets read to them every sabbath day; and is true, whether the contemporaries and immediate successors of the Pharisees are meant, or the ten tribes: and also shows, that one view of the parable, is to establish the authority of these writings; see ( Luke 16:16 Luke 16:17 ) and that it is a peculiar privilege to have them; and that they ought to be attended to and regarded;

let them hear them;
for they testified concerning Christ, and concerning the sins of the Jews, and the calamities, both temporal and eternal, that should come upon them; and which, testimony was sufficient to leave them without excuse: and indeed, the word of God, read, explained, and heard, is the ordinary means of conversion, or of bringing men to faith and repentance.

Luca 16:29 In-Context

27 Ed egli disse: Ti prego, dunque, o padre, che tu lo mandi a casa di mio padre,
28 perché ho cinque fratelli, affinché attesti loro queste cose, onde non abbiano anch’essi a venire in questo luogo di tormento.
29 Abramo disse: Hanno Mosè e i profeti; ascoltin quelli.
30 Ed egli: No, padre Abramo; ma se uno va a loro dai morti, si ravvedranno.
31 Ma Abramo rispose: Se non ascoltano Mosè e i profeti, non si lasceranno persuadere neppure se uno dei morti risuscitasse.
The Riveduta Bible is in the public domain.