Matteo 15:33

33 E i discepoli gli dissero: Donde potremmo avere, in un luogo deserto, tanti pani da saziare così gran folla?

Matteo 15:33 Meaning and Commentary

Matthew 15:33

And his disciples said unto him
The former miracle of feeding five thousand men, besides women and children, with five loaves and two fishes, being quite out of their thoughts, they reply,

whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so
great a multitude?
The question is big with objections, and is put with some vehemency and astonishment: the people to be led were a multitude, a great multitude, a very great multitude, and these too had had but little, or no food, for a great while; and therefore would require the more to fill and satisfy them; and besides, it was a wilderness where they were, and where no provisions were to be had; and if they could have been got for money, they had not stock enough to purchase such a large number of loaves, as were necessary to feed so great a company with.

Matteo 15:33 In-Context

31 talché la folla restò ammirata a veder che i muti parlavano, che gli storpi eran guariti, che gli zoppi camminavano, che i ciechi vedevano, e ne dette gloria all’Iddio d’Israele.
32 E Gesù, chiamati a sé i suoi discepoli, disse: Io ho pietà di questa moltitudine; poiché già da tre giorni sta con me e non ha da mangiare; e non voglio rimandarli digiuni, che talora non vengano meno per via.
33 E i discepoli gli dissero: Donde potremmo avere, in un luogo deserto, tanti pani da saziare così gran folla?
34 E Gesù chiese loro: Quanti pani avete? Ed essi risposero: Sette e pochi pescetti.
35 Allora egli ordinò alla folla di accomodarsi per terra.
The Riveduta Bible is in the public domain.