Compare Translations for Matthew 15:33

33 The disciples said to Him, "Where could we get enough bread in this desolate place to fill such a crowd?"
33 And the disciples said to him, "Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?"
33 And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
33 His disciples said, "But where in this deserted place are you going to dig up enough food for a meal?"
33 The disciples said to Him, "Where would we get so many loaves in this desolate place to satisfy such a large crowd?"
33 His disciples answered, “Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?”
33 Then His disciples said to Him, "Where could we get enough bread in the wilderness to fill such a great multitude?"
33 The disciples replied, “Where would we get enough food here in the wilderness for such a huge crowd?”
33 The disciples said to him, "Where are we to get enough bread in the desert to feed so great a crowd?"
33 And the disciples say unto him, Whence should we have so many loaves in a desert place as to fill so great a multitude?
33 And the disciples say to him, How may we get enough bread in a waste place, to give food to such a number of people?
33 His disciples replied, "Where are we going to get enough food in this wilderness to satisfy such a big crowd?"
33 His disciples replied, "Where are we going to get enough food in this wilderness to satisfy such a big crowd?"
33 The talmidim said to him, "Where will we find enough loaves of bread in this remote place to satisfy so big a crowd?"
33 And his disciples say to him, Whence should we have so many loaves in [the] wilderness as to satisfy so great a crowd?
33 The disciples asked him, "Where will we find enough food in this desert to feed this crowd?"
33 The disciples asked him, "Where will we find enough food in this desert to feed this crowd?"
33 His disciples asked him, "Where could we get enough bread to feed such a crowd in this place where no one lives?"
33 The talmidim said to him, "Where should we get so many loaves in a desert place as to fill so great a multitude?"
33 Then his disciples say unto him, From where do we have so much bread in the wilderness as to satisfy so great a multitude?
33 And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
33 And the disciples said to him, "Where in [this] desolate place {can we get} so much bread that such a great crowd could be satisfied?"
33 His followers asked him, "How can we get enough bread to feed all these people? We are far away from any town."
33 His disciples answered him. "There is nothing here," they said. "Where could we get enough bread to feed this large crowd?"
33 The disciples said to him, "Where are we to get enough bread in the desert to feed so great a crowd?"
33 And the disciples say unto him: Whence then should we have so many loaves in the desert, as to fill so great a multitude?
33 And the disciples said to him, "Where are we to get bread enough in the desert to feed so great a crowd?"
33 And the disciples said to him, "Where are we to get bread enough in the desert to feed so great a crowd?"
33 καὶ λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταί · Πόθεν ἡμῖν ἐν ἐρημίᾳ ἄρτοι τοσοῦτοι ὥστε χορτάσαι ὄχλον τοσοῦτον;
33 And His disciples said unto Him, "From whence should we have so much bread in the wilderness as to fill so great a multitude?"
33 And His disciples said unto Him, "From whence should we have so much bread in the wilderness as to fill so great a multitude?"
33 And his disciples sayd vnto him: whece shuld we get so moche breed in ye wildernes as shuld suffise so greate a multitude?
33 et dicunt ei discipuli unde ergo nobis in deserto panes tantos ut saturemus turbam tantam
33 et dicunt ei discipuli unde ergo nobis in deserto panes tantos ut saturemus turbam tantam
33 And his disciples say to him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to satisfy so great a multitude?
33 The disciples said to him, "Where should we get so many loaves in a desert place as to fill so great a multitude?"
33 "Where can we," asked the disciples, "get bread enough in this remote place to satisfy so vast a multitude?"
33 And the disciples say to him, Whereof then so many loaves among us in desert, to fulfill so great a people [that we fill so great a company]?
33 And his disciples say to him, `Whence to us, in a wilderness, so many loaves, as to fill so great a multitude?'

Matthew 15:33 Commentaries