Matteo 21:34

34 Or quando fu vicina la stagione de’ frutti, mandò i suoi servitori dai lavoratori per ricevere i frutti della vigna.

Matteo 21:34 Meaning and Commentary

Matthew 21:34

And when the time of the fruit drew near
Of gathering the fruit, when it was ripe, and might be eaten, or profit made of it, according to the law in ( Leviticus 19:23 Leviticus 19:24 Leviticus 19:25 ) . The fruit of all manner of trees, for the first three years, was uncircumcised; it was not to be eaten, nor any profit made of it, and on the fourth year it was to be holy to praise the Lord with; being either given to the priests, or eaten by the owners before the Lord at Jerusalem; and on the fifth year it might be eaten, and made use of for profit, and henceforward every year; which law regarded the fruit of the vine, as any other fruit: hence it is said F23, that

``the grapes of the vineyard of the fourth year, the sanhedrim ordered that they should be brought up to Jerusalem, a day's journey on every side, so that they might crown or adorn the streets with fruits.''

To this time of fruit, and the custom of bringing it up to Jerusalem, the allusion seems to be here. Thus, God after a long time, after he had waited a great while for fruit from the Jewish nation, from whom much might have been expected, by reason of the advantages they enjoyed; he sent his servants to the husbandmen: by his servants are meant, the prophets of the Old Testament; who were sent by God from time to time, to the kings, priests, and people of the Jews; to instruct them in their duty, to exhort them to the performance of it, to reprove them for their sins, to stir them up to repentance, and to bring forth fruits meet for it, signified in the next clause:

that they might receive the fruits of it;
of the vineyard from the husbandmen, for the use of the owner; for fruits of justice and judgment, of righteousness and holiness, might be justly expected and demanded of such persons, to be brought forth by them, to the honour and glory of God.


FOOTNOTES:

F23 Maimon. Hilch. Maaser. Sheni, c. 9. 5. Misn. Maaser Sheni, c. 59. sect. 2.

Matteo 21:34 In-Context

32 Poiché Giovanni è venuto a voi per la via della giustizia, e voi non gli avete creduto; ma i pubblicani e le meretrici gli hanno creduto; e voi, che avete veduto questo, neppur poi vi siete pentiti per credere a lui.
33 Udite un’altra parabola: Vi era un padron di casa, il quale piantò una vigna e le fece attorno una siepe, e vi scavò un luogo da spremer l’uva, e vi edificò una torre; poi l’allogò a de’ lavoratori, e se n’andò in viaggio.
34 Or quando fu vicina la stagione de’ frutti, mandò i suoi servitori dai lavoratori per ricevere i frutti della vigna.
35 Ma i lavoratori, presi i servitori, uno ne batterono, uno ne uccisero, e un altro ne lapidarono.
36 Da capo mandò degli altri servitori, in maggior numero de’ primi; e coloro li trattarono nello stesso modo.
The Riveduta Bible is in the public domain.