Nahum 1:5

5 I monti tremano davanti a lui, si struggono i colli; la terra si solleva alla sua presenza, e il mondo con tutti i suoi abitanti.

Nahum 1:5 Meaning and Commentary

Nahum 1:5

The mountains quake at him, and the hills melt
As Sinai of old did, when the Lord descended on it, ( Exodus 19:18 ) ( Judges 5:5 ) . Mountains figuratively signify kings and princes; and hills large countries, as Jarchi and Abarbinel observe, and the inhabitants of them; particularly the kingdoms and nations belonging to the Assyrian empire, which would tremble and quake, and their hearts melt with fear, when they should hear of the destruction of Nineveh their chief city; and of the devastation made by the enemy there and in other parts, under the direction of the Lord of hosts; his power and providence succeeding him: and the earth is burnt at his presence;
either when he withholds rain from it, and so it be comes parched and burnt up with the heat of the sun; or when he rains fire and brimstone on it, as he did on Sodom and Gomorrah; or consumes any part of it with thunder and lightning, as he sometimes does; nay, if he but touch the mountains, they smoke; see ( Psalms 104:32 ) ; yea, the world, and all that dwell therein;
as in the last day, at the general conflagration, when the world, and all the wicked inhabitants of it, will be burnt up; see ( 2 Peter 3:10 ) .

Nahum 1:5 In-Context

3 L’Eterno è lento all’ira, è grande in forza, ma non tiene il colpevole per innocente. L’Eterno cammina nel turbine e nella tempesta, e le nuvole son la polvere de’ suoi piedi.
4 Egli sgrida il mare e lo prosciuga, dissecca tutti i fiumi. Basan langue, langue il Carmelo, e langue il fiore del Libano.
5 I monti tremano davanti a lui, si struggono i colli; la terra si solleva alla sua presenza, e il mondo con tutti i suoi abitanti.
6 Chi può reggere davanti alla sua indignazione? Chi può sussistere sotto l’ardore della sua ira? Il suo furore si spande come fuoco, e le scoscendono davanti a lui.
7 L’Eterno è buono; è una fortezza nel giorno della distretta, ed egli conosce quelli che si rifugiano in lui.
The Riveduta Bible is in the public domain.