Neemia 3:28

28 I sacerdoti lavorarono alle riparazioni al disopra della porta de’ Cavalli, ciascuno dirimpetto alla propria casa.

Neemia 3:28 Meaning and Commentary

Nehemiah 3:28

From above the horse gate repaired the priests
So called, either because near it were stables for horses; or through it horses were led to be watered at the brook of Kidron, to which it was near; or to be exercised in the valley; Josephus F3 speaks of the "hippie", or horse tower, which might be near it:

everyone over against his house;
for it seems there was a row of houses in which the priests dwelt, and each of them repaired as much of the wall as was right against his house.


FOOTNOTES:

F3 Ut supra. (De Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 2, 3.)

Neemia 3:28 In-Context

26 I Nethinei che abitavano sulla collina, lavorarono, fino dirimpetto alla porta delle Acque, verso oriente, e dirimpetto alla torre sporgente.
27 Dopo di loro i Tekoiti ne restaurarono un’altra parte, dirimpetto alla gran torre sporgente e fino al muro della collina.
28 I sacerdoti lavorarono alle riparazioni al disopra della porta de’ Cavalli, ciascuno dirimpetto alla propria casa.
29 Dopo di loro Tsadok, figliuolo d’Immer, lavorò dirimpetto alla sua casa. Dopo di lui lavorò Scemaia figliuolo di Scecania, guardiano della porta orientale.
30 Dopo di lui Hanania, figliuolo di Scelemia, e Hanun, sesto figliuolo di Tsalaf, restaurarono un’altra parte delle mura. Dopo di loro Meshullam, figliuolo di Berekia, lavorò difaccia alla sua camera.
The Riveduta Bible is in the public domain.