Numeri 14:2

2 E tutti i figliuoli d’Israele mormorarono contro Mosè e contro Aaronne, e tutta la raunanza disse loro: "Fossimo pur morti nel paese d’Egitto! o fossimo pur morti in questo deserto!

Numeri 14:2 Meaning and Commentary

Numbers 14:2

And all the children of Israel murmured against Moses, and
against Aaron
They being the instruments of bringing them out of Egypt, and conducting them hither:

and the whole congregation said unto them;
some of them, the rest assenting to it by their cries and tears and gestures;

would God we had died in the land of Egypt;
and then what they left behind they thought might have come into the hands of their children or relations; but now they concluded it would become a prey to the Canaanites:

or would God we had died in this wilderness;
the wilderness of Paran, at Taberah, where many of them had been destroyed by fire, ( Numbers 11:1-3 ) , and now they wish they had perished with them.

Numeri 14:2 In-Context

1 Allora tutta la raunanza alzò la voce e diede in alte grida; e il popolo pianse tutta quella notte.
2 E tutti i figliuoli d’Israele mormorarono contro Mosè e contro Aaronne, e tutta la raunanza disse loro: "Fossimo pur morti nel paese d’Egitto! o fossimo pur morti in questo deserto!
3 E perché ci mena l’Eterno in quel paese ove cadremo per la spada? Le nostre mogli e i nostri piccini vi saranno preda del nemico. Non sarebb’egli meglio per noi di tornare in Egitto?"
4 E si dissero l’uno all’altro: "Nominiamoci un capo torniamo in Egitto!"
5 Allora Mosè ed Aaronne si prostrarono a terra dinanzi a tutta l’assemblea riunita de’ figliuoli d’Israele.
The Riveduta Bible is in the public domain.