Geremia 30:7

7 Ahimè, perché quel giorno è grande; non ve ne fu mai altro di simile; è un tempo di distretta per Giacobbe; ma pure ei ne sarà salvato.

Geremia 30:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 30:7

Alas! for that day [is] great
For sorrow and distress: so that none [is] like it;
such were the times of Jerusalem's siege and destruction by the Romans; and which was an emblem of those times of trouble from antichrist in the latter day; see ( Matthew 24:21 Matthew 24:22 ) ( Daniel 12:1 Daniel 12:2 ) ; it [is] even the time of Jacob's trouble:
of the church and people of God, the true Israel of God; when Popery will be the prevailing religion in Christendom; when the outward court shall be given to the Gentiles; the witnesses shall be slain; antichrist will be "in statu quo"; and the whore of Rome in all her glory; though it shall not last long: but he shall be saved out of it;
shall come out of those great tribulations into a very happy and comfortable estate; the spirit of life shall enter into the witnesses, and they shall live and ascend to heaven; the vials of God's wrath will be poured upon the antichristian states; the kings of the earth will hate the whore, and burn her with fire; the Gospel will be preached everywhere; the Jews will be converted, and the fulness of the Gentiles be brought in; and an end be put to all trouble; of which there will be no more, nor any occasion of it: or, "therefore he shall be saved out of it" F18; as the effect of the divine compassion to him in such great trouble.


FOOTNOTES:

F18 (evwy hnmmw) "ideo ex eo servabitur", Schmidt.

Geremia 30:7 In-Context

5 Così parla l’Eterno: Noi udiamo un grido di terrore, di spavento, e non di pace.
6 Informatevi e guardate se un maschio partorisce! Perché dunque vedo io tutti gli uomini con le mani sui fianchi come donna partoriente? Perché tutte le facce son diventate pallide?
7 Ahimè, perché quel giorno è grande; non ve ne fu mai altro di simile; è un tempo di distretta per Giacobbe; ma pure ei ne sarà salvato.
8 In quel giorno, dice l’Eterno degli eserciti, io spezzerò il suo giogo di sul tuo collo, e romperò i tuoi legami; e gli stranieri non ti faran più loro schiavo;
9 ma quei d’Israele serviranno l’Eterno, il loro Dio, e Davide lor re, che io susciterò loro.
The Riveduta Bible is in the public domain.