Rut 1:18

18 Quando Naomi la vide fermamente decisa ad andar con lei, non gliene parlò più.

Rut 1:18 Meaning and Commentary

Ruth 1:18

When she saw that she was steadfastly minded to go with her,
&c.] That she was strong in her resolutions, and steadfast in her determinations not to go back to her own country, but to go forward with her; and nothing could move her from the firm purpose of her mind, which was what Naomi wanted to make trial of:

then she left speaking unto her:
that is, upon that head of returning home; otherwise, no doubt, upon this a close, comfortable, religious conversation ensued, which made their journey the more pleasant and agreeable.

Rut 1:18 In-Context

16 Ma Ruth rispose: "Non insistere perch’io ti lasci, e me ne torni lungi da te; perché dove andrai tu, andrò anch’io; e dove starai tu, io pure starò; il tuo popolo sarà il mio popolo, e il tuo Dio sarà il mio Dio;
17 dove morrai tu morrò anch’io, e quivi sarò sepolta. L’Eterno mi tratti col massimo rigore se altra cosa che la morte mi separerà da te!"
18 Quando Naomi la vide fermamente decisa ad andar con lei, non gliene parlò più.
19 Così fecero il viaggio assieme fino al loro arrivo a Bethlehem. E quando giunsero a Bethlehem, tutta la città fu sossopra a motivo di loro. Le donne dicevano: "E’ proprio Naomi?"
20 Ed ella rispondeva: "Non mi chiamate Naomi; chiamatemi Mara, poiché l’Onnipotente m’ha ricolma d’amarezza.
The Riveduta Bible is in the public domain.