Salmi 96:3

3 Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!

Salmi 96:3 Meaning and Commentary

Psalms 96:3

Declare his glory among the Heathen
What a glorious Person the Messiah is; the brightness of his Father's glory; having all the perfections of deity in him; how the glory of God appears in him, and in all that he has done; and especially in the work of redemption, in which the glory of divine wisdom, power, justice, truth, and faithfulness, love, grace, and mercy, is richly displayed; say what glory he is advanced unto, having done his work, being highly exalted, set at the right hand of God, and crowned with glory and honour; and what a fulness of grace there is in him, for the supply of his people; and what a glory is on him, which they shall behold to all eternity:

his wonders among all people:
what a wonderful person he is, God manifest in the flesh; what wonderful love he has shown in his incarnation, obedience, sufferings, and death; what amazing miracles he wrought, and what a wonderful work he performed; the work of our redemption, the wonder of men and angels; declare his wonderful resurrection from the dead, his ascension to heaven, sitting at the right hand of God, and intercession for his people; the wonderful effusion of his Spirit, and the conquests of his grace, and the enlargement of his kingdom in the world; as also what wonders will be wrought by him when he appears a second time; how the dead will be raised and all will be judged.

Salmi 96:3 In-Context

1 Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
2 Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
3 Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
4 Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
5 Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
The Riveduta Bible is in the public domain.