Compare Translations for Romans 15:5

5 Now may the God of endurance and encouragement grant you agreement with one another, according to Christ Jesus,
5 May the God of endurance and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus,
5 Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
5 May our dependably steady and warmly personal God develop maturity in you so that you get along with each other as well as Jesus gets along with us all.
5 Now may the God who gives perseverance and encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus,
5 May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind toward each other that Christ Jesus had,
5 Now may the God of patience and comfort grant you to be like-minded toward one another, according to Christ Jesus,
5 May God, who gives this patience and encouragement, help you live in complete harmony with each other, as is fitting for followers of Christ Jesus.
5 May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus,
5 Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus:
5 Now may the God who gives comfort and strength in waiting make you of the same mind with one another in harmony with Christ Jesus:
5 May the God of endurance and encouragement give you the same attitude toward each other, similar to Christ Jesus' attitude.
5 May the God of endurance and encouragement give you the same attitude toward each other, similar to Christ Jesus' attitude.
5 And may God, the source of encouragement and patience, give you the same attitude among yourselves as the Messiah Yeshua had,
5 Now the God of endurance and of encouragement give to you to be like-minded one toward another, according to Christ Jesus;
5 And may God, the source of patience and encouragement, enable you to have the same point of view among yourselves by following the example of Christ Jesus,
5 And may God, the source of patience and encouragement, enable you to have the same point of view among yourselves by following the example of Christ Jesus,
5 May God, who gives you this endurance and encouragement, allow you to live in harmony with each other by following the example of Christ Jesus.
5 Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Messiah Yeshua,
5 Now the God of patience and consolation grant you to be unanimous among yourselves according to Christ Jesus,
5 Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
5 Now may the God of patient endurance and of encouragement grant you {to be in agreement} with one another, in accordance with Christ Jesus,
5 Patience and encouragement come from God. And I pray that God will help you all agree with each other the way Christ Jesus wants.
5 Our God is a God who strengthens you and cheers you up. May he help you agree with each other as you follow Christ Jesus.
5 May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus,
5 Now the God of patience and of comfort grant you to be of one mind, one towards another, according to Jesus Christ:
5 May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus,
5 May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus,
5 ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν,
5 Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another, according to Christ Jesus,
5 Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another, according to Christ Jesus,
5 The God of pacience and consolacion geve vnto every one of you that ye be lyke mynded one towardes another after the insample of Christ:
5 Deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum Iesum Christum
5 Deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum Iesum Christum
5 Now the God of patience and consolation grant you to be like-minded one towards another according to Christ Jesus:
5 Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus,
5 And may God, the giver of power of endurance and of that encouragement, grant you to be in full sympathy with one another in accordance with the example of Christ Jesus,
5 But God of patience and of solace give to you to understand the same thing, each into (the) other after Jesus Christ,
5 And may the God of the endurance, and of the exhortation, give to you to have the same mind toward one another, according to Christ Jesus;

Romans 15:5 Commentaries