Compare Translations for Romans 4:14

Romans 4:14 BBE
For if they who are of the law are the people who get the heritage, then faith is made of no use, and the word of God has no power;
Read Romans 4 BBE  |  Read Romans 4:14 BBE in parallel  
Romans 4:14 CSB
If those who are of the law are heirs, faith is made empty and the promise is canceled.
Read Romans 4 CSB  |  Read Romans 4:14 CSB in parallel  
Romans 4:14 KJV
For if they which are of the law be heirs, faith is made void , and the promise made of none effect :
Read Romans 4 KJV  |  Read Romans 4:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 4:14 NIV
For if those who live by law are heirs, faith has no value and the promise is worthless,
Read Romans 4 NIV  |  Read Romans 4:14 NIV in parallel  
Romans 4:14 NKJV
For if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise made of no effect,
Read Romans 4 NKJV  |  Read Romans 4:14 NKJV in parallel  
Romans 4:14 ASV
For if they that are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect:
Read Romans 4 ASV  |  Read Romans 4:14 ASV in parallel  
Romans 4:14 CJB
For if the heirs are produced by legalism, then trust is pointless and the promise worthless.
Read Romans 4 CJB  |  Read Romans 4:14 CJB in parallel  
Romans 4:14 RHE
For if they who are of the law be heirs, faith is made void: the promise is made of no effect.
Read Romans 4 RHE  |  Read Romans 4:14 RHE in parallel  
Romans 4:14 ELB
Denn wenn die vom Gesetz Erben sind, so ist der Glaube zunichte gemacht und die Verheißung aufgehoben.
Read Romans 4 ELB  |  Read Romans 4:14 ELB in parallel  
Romans 4:14 ESV
For if it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void.
Read Romans 4 ESV  |  Read Romans 4:14 ESV in parallel  
Romans 4:14 GDB
Poichè, se coloro che son della legge sono eredi, la fede è svanita, e la promessa annullata;
Read Romans 4 GDB  |  Read Romans 4:14 GDB in parallel  
Romans 4:14 GW
If those who obey Moses' Teachings are the heirs, then faith is useless and the promise is worthless.
Read Romans 4 GW  |  Read Romans 4:14 GW in parallel  
Romans 4:14 GNT
For if what God promises is to be given to those who obey the Law, then faith means nothing and God's promise is worthless.
Read Romans 4 GNT  |  Read Romans 4:14 GNT in parallel  
Romans 4:14 HNV
For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect.
Read Romans 4 HNV  |  Read Romans 4:14 HNV in parallel  
Romans 4:14 BLA
Porque si los que son de la ley son herederos, vana resulta la fe y anulada la promesa;
Read Romans 4 BLA  |  Read Romans 4:14 BLA in parallel  
Romans 4:14 RVR
Porque si los que son de la ley son los herederos, vana es la fe, y anulada es la promesa.
Read Romans 4 RVR  |  Read Romans 4:14 RVR in parallel  
Romans 4:14 LEB
For if those of the law [are] heirs, faith is rendered void and the promise is nullified.
Read Romans 4 LEB  |  Read Romans 4:14 LEB in parallel  
Romans 4:14 LSG
Car, si les héritiers le sont par la loi, la foi est vaine, et la promesse est anéantie,
Read Romans 4 LSG  |  Read Romans 4:14 LSG in parallel  
Romans 4:14 LUT
Denn wo die vom Gesetz Erben sind, so ist der Glaube nichts, und die Verheißung ist abgetan.
Read Romans 4 LUT  |  Read Romans 4:14 LUT in parallel  
Romans 4:14 NAS
For if those who are of the Law are heirs, faith is made void and the promise is nullified ;
Read Romans 4 NAS  |  Read Romans 4:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 4:14 NCV
If people could receive what God promised by following the law, then faith is worthless. And God's promise to Abraham is worthless,
Read Romans 4 NCV  |  Read Romans 4:14 NCV in parallel  
Romans 4:14 NIRV
Do those who obey the law receive the promise? If they do, faith would have no value. God's promise would be worthless.
Read Romans 4 NIRV  |  Read Romans 4:14 NIRV in parallel  
Romans 4:14 NLT
So if you claim that God's promise is for those who obey God's law and think they are "good enough" in God's sight, then you are saying that faith is useless. And in that case, the promise is also meaningless.
Read Romans 4 NLT  |  Read Romans 4:14 NLT in parallel  
Romans 4:14 NRS
If it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void.
Read Romans 4 NRS  |  Read Romans 4:14 NRS in parallel  
Romans 4:14 OST
Car si ceux qui sont de la loi sont les héritiers, la foi est anéantie, et la promesse est abolie.
Read Romans 4 OST  |  Read Romans 4:14 OST in parallel  
Romans 4:14 RSV
If it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void.
Read Romans 4 RSV  |  Read Romans 4:14 RSV in parallel  
Romans 4:14 RIV
Perché, se quelli che son della legge sono eredi, la fede è resa vana, e la promessa è annullata;
Read Romans 4 RIV  |  Read Romans 4:14 RIV in parallel  
Romans 4:14 SEV
Porque si los que son de la ley son los herederos, vana es la fe, y anulada es la promesa.
Read Romans 4 SEV  |  Read Romans 4:14 SEV in parallel  
Romans 4:14 SVV
Want indien degenen, die uit de wet zijn, erfgenamen zijn, zo is het geloof ijdel geworden, en de beloftenis te niet gedaan.
Read Romans 4 SVV  |  Read Romans 4:14 SVV in parallel  
Romans 4:14 DBY
For if they which [are] of law be heirs, faith is made vain, and the promise made of no effect.
Read Romans 4 DBY  |  Read Romans 4:14 DBY in parallel  
Romans 4:14 VUL
si enim qui ex lege heredes sunt exinanita est fides abolita est promissio
Read Romans 4 VUL  |  Read Romans 4:14 VUL in parallel  
Romans 4:14 MSG
If those who get what God gives them only get it by doing everything they are told to do and filling out all the right forms properly signed, that eliminates personal trust completely and turns the promise into an ironclad contract! That's not a holy promise; that's a business deal.
Read Romans 4 MSG  |  Read Romans 4:14 MSG in parallel  
Romans 4:14 WBT
For if they who are of the law [are] heirs, faith is made void, and the promise made of no effect.
Read Romans 4 WBT  |  Read Romans 4:14 WBT in parallel  
Romans 4:14 TMB
For if those who are of the law be heirs, faith is made void and the promise made of no effect,
Read Romans 4 TMB  |  Read Romans 4:14 TMB in parallel  
Romans 4:14 TNIV
For if those who depend on the law are heirs, faith means nothing and the promise is worthless,
Read Romans 4 TNIV  |  Read Romans 4:14 TNIV in parallel  
Romans 4:14 WNT
For if it is the righteous through Law who are heirs, then faith is useless and the promise counts for nothing.
Read Romans 4 WNT  |  Read Romans 4:14 WNT in parallel  
Romans 4:14 WEB
For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect.
Read Romans 4 WEB  |  Read Romans 4:14 WEB in parallel  
Romans 4:14 WYC
For if they that be of the law, be heirs, faith is destroyed, promise is done away.
Read Romans 4 WYC  |  Read Romans 4:14 WYC in parallel  
Romans 4:14 YLT
for if they who are of law [are] heirs, the faith hath been made void, and the promise hath been made useless;
Read Romans 4 YLT  |  Read Romans 4:14 YLT in parallel  

Romans 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The doctrine of justification by faith is shown by the case of Abraham. (1-12) He received the promise through the righteousness of faith. (13-22) And we are justified in the same way of believing. (23-25)

Verses 1-12 To meet the views of the Jews, the apostle first refers to the example of Abraham, in whom the Jews gloried as their most renowned forefather. However exalted in various respects, he had nothing to boast in the presence of God, being saved by grace, through faith, even as others. Without noticing the years which passed before his call, and the failures at times in his obedience, and even in his faith, it was expressly stated in Scripture that "he believed God, and it was counted to him for righteousness," ( Genesis 15:6 ) . From this example it is observed, that if any man could work the full measure required by the law, the reward must be reckoned as a debt, which evidently was not the case even of Abraham, seeing faith was reckoned to him for righteousness. When believers are justified by faith, "their faith being counted for righteousness," their faith does not justify them as a part, small or great, of their righteousness; but as the appointed means of uniting them to Him who has chosen as the name whereby he shall be called, "the Lord our Righteousness." Pardoned people are the only blessed people. It clearly appears from the Scripture, that Abraham was justified several years before his circumcision. It is, therefore, plain that this rite was not necessary in order to justification. It was a sign of the original corruption of human nature. And it was such a sign as was also an outward seal, appointed not only to confirm God's promises to him and to his seed, and their obligation to be the Lord's, but likewise to assure him of his being already a real partaker of the righteousness of faith. Thus Abraham was the spiritual forefather of all believers, who walked after the example of his obedient faith. The seal of the Holy Spirit in our sanctification, making us new creatures, is the inward evidence of the righteousness of faith.

Verses 13-22 The promise was made to Abraham long before the law. It points at Christ, and it refers to the promise, ( Genesis 12:3 ) . In Thee shall all families of the earth be blessed. The law worketh wrath, by showing that every transgressor is exposed to the Divine displeasure. As God intended to give men a title to the promised blessings, so he appointed it to be by faith, that it might be wholly of grace, to make it sure to all who were of the like precious faith with Abraham, whether Jews or Gentiles, in all ages. The justification and salvation of sinners, the taking to himself the Gentiles who had not been a people, were a gracious calling of things which are not, as though they were; and this giving a being to things that were not, proves the almighty power of God. The nature and power of Abraham's faith are shown. He believed God's testimony, and looked for the performance of his promise, firmly hoping when the case seemed hopeless. It is weakness of faith, that makes a man lie poring on the difficulties in the way of a promise. Abraham took it not for a point that would admit of argument or debate. Unbelief is at the bottom of all our staggerings at God's promises. The strength of faith appeared in its victory over fears. God honours faith; and great faith honours God. It was imputed to him for righteousness. Faith is a grace that of all others gives glory to God. Faith clearly is the instrument by which we receive the righteousness of God, the redemption which is by Christ; and that which is the instrument whereby we take or receive it, cannot be the thing itself, nor can it be the gift thereby taken and received. Abraham's faith did not justify him by its own merit or value, but as giving him a part in Christ.

Verses 23-25 The history of Abraham, and of his justification, was recorded to teach men of after-ages; those especially to whom the gospel was then made known. It is plain, that we are not justified by the merit of our own works, but by faith in Jesus Christ and his righteousness; which is the truth urged in this and the foregoing chapter, as the great spring and foundation of all comfort. Christ did meritoriously work our justification and salvation by his death and passion, but the power and perfection thereof, with respect to us, depend on his resurrection. By his death he paid our debt, in his resurrection he received our acquittance, ( Isaiah 53:8 ) . When he was discharged, we, in Him and together with Him, received the discharge from the guilt and punishment of all our sins. This last verse is an abridgement or summary of the whole gospel.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use