Compare Translations for Romans 5:18

Romans 5:18 BBE
So then, as the effect of one act of wrongdoing was that punishment came on all men, even so the effect of one act of righteousness was righteousness of life for all men.
Read Romans 5 BBE  |  Read Romans 5:18 BBE in parallel  
Romans 5:18 GNT
So then, as the one sin condemned all people, in the same way the one righteous act sets all people free and gives them life.
Read Romans 5 GNT  |  Read Romans 5:18 GNT in parallel  
Romans 5:18 KJV
Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
Read Romans 5 KJV  |  Read Romans 5:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 5:18 NAS
So then as through one transgression there resulted condemnation to all men, even so through one act of righteousness there resulted justification of life to all men.
Read Romans 5 NAS  |  Read Romans 5:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 5:18 NRS
Therefore just as one man's trespass led to condemnation for all, so one man's act of righteousness leads to justification and life for all.
Read Romans 5 NRS  |  Read Romans 5:18 NRS in parallel  
Romans 5:18 ASV
So then as through one trespass [the judgment came] unto all men to condemnation; even so through one act of righteousness [the free gift came] unto all men to justification of life.
Read Romans 5 ASV  |  Read Romans 5:18 ASV in parallel  
Romans 5:18 CJB
In other words, just as it was through one offence that all people came under condemnation, so also it is through one righteous act that all people come to be considered righteous.
Read Romans 5 CJB  |  Read Romans 5:18 CJB in parallel  
Romans 5:18 RHE
Therefore, as by the offence of one, unto all men to condemnation: so also by the justice of one, unto all men to justification of life.
Read Romans 5 RHE  |  Read Romans 5:18 RHE in parallel  
Romans 5:18 ELB
also nun, wie es durch eine Übertretung gegen alle Menschen zur Verdammnis gereichte, so auch durch eine Gerechtigkeit gegen alle Menschen zur Rechtfertigung des Lebens.
Read Romans 5 ELB  |  Read Romans 5:18 ELB in parallel  
Romans 5:18 ESV
Therefore, as one trespass led to condemnation for all men, so one act of righteousness leads to justification and life for all men.
Read Romans 5 ESV  |  Read Romans 5:18 ESV in parallel  
Romans 5:18 GDB
Siccome adunque per una offesa il giudicio è passato a tutti gli uomini, in condannazione, così ancora per un atto di giustizia la grazia è passata a tutti gli uomini, in giustificazione di vita.
Read Romans 5 GDB  |  Read Romans 5:18 GDB in parallel  
Romans 5:18 GW
Therefore, everyone was condemned through one failure, and everyone received God's life-giving approval through one verdict.
Read Romans 5 GW  |  Read Romans 5:18 GW in parallel  
Romans 5:18 HNV
So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life.
Read Romans 5 HNV  |  Read Romans 5:18 HNV in parallel  
Romans 5:18 CSB
So then, as through one trespass there is condemnation for everyone, so also through one righteous act there is life-giving justification for everyone.
Read Romans 5 CSB  |  Read Romans 5:18 CSB in parallel  
Romans 5:18 BLA
Así pues, tal como por una transgresión resultó la condenación de todos los hombres, así también por un acto de justicia resultó la justificación de vida para todos los hombres.
Read Romans 5 BLA  |  Read Romans 5:18 BLA in parallel  
Romans 5:18 RVR
Así que, de la manera que por un delito vino la culpa á todos los hombres para condenación, así por una justicia vino la gracia á todos los hombres para justificación de vida.
Read Romans 5 RVR  |  Read Romans 5:18 RVR in parallel  
Romans 5:18 LEB
Consequently therefore, as through one trespass [came] condemnation to all people, so also through one righteous deed [came] justification of life to all people.
Read Romans 5 LEB  |  Read Romans 5:18 LEB in parallel  
Romans 5:18 LSG
Ainsi donc, comme par une seule offense la condamnation a atteint tous les hommes, de même par un seul acte de justice la justification qui donne la vie s'étend à tous les hommes.
Read Romans 5 LSG  |  Read Romans 5:18 LSG in parallel  
Romans 5:18 LUT
Wie nun durch eines Sünde die Verdammnis über alle Menschen gekommen ist, so ist auch durch eines Gerechtigkeit die Rechtfertigung des Lebens über alle Menschen gekommen.
Read Romans 5 LUT  |  Read Romans 5:18 LUT in parallel  
Romans 5:18 NCV
So as one sin of Adam brought the punishment of death to all people, one good act that Christ did makes all people right with God. And that brings true life for all.
Read Romans 5 NCV  |  Read Romans 5:18 NCV in parallel  
Romans 5:18 NIRV
One man's sin brought guilt to all people. So also one right act made all people right with God. And all who are right with God will live.
Read Romans 5 NIRV  |  Read Romans 5:18 NIRV in parallel  
Romans 5:18 NIV
Consequently, just as the result of one trespass was condemnation for all men, so also the result of one act of righteousness was justification that brings life for all men.
Read Romans 5 NIV  |  Read Romans 5:18 NIV in parallel  
Romans 5:18 NKJV
Therefore, as through one man's offense judgment came to all men, resulting in condemnation, even so through one Man's righteous act the free gift came to all men, resulting in justification of life.
Read Romans 5 NKJV  |  Read Romans 5:18 NKJV in parallel  
Romans 5:18 NLT
Yes, Adam's one sin brought condemnation upon everyone, but Christ's one act of righteousness makes all people right in God's sight and gives them life.
Read Romans 5 NLT  |  Read Romans 5:18 NLT in parallel  
Romans 5:18 OST
Ainsi donc, comme un seul péché a valu la condamnation à tous les hommes, de même par une seule justice tous les hommes recevront la justification qui donne la vie.
Read Romans 5 OST  |  Read Romans 5:18 OST in parallel  
Romans 5:18 RSV
Then as one man's trespass led to condemnation for all men, so one man's act of righteousness leads to acquittal and life for all men.
Read Romans 5 RSV  |  Read Romans 5:18 RSV in parallel  
Romans 5:18 RIV
Come dunque con un sol fallo la condanna si è estesa a tutti gli uomini, così, con un solo atto di giustizia la giustificazione che dà vita s’è estesa a tutti gli uomini.
Read Romans 5 RIV  |  Read Romans 5:18 RIV in parallel  
Romans 5:18 SEV
Así que, de la manera que por un delito vino la culpa a todos los hombres para condenación, así por una justicia vino la gracia a todos los hombres para justificación de vida.
Read Romans 5 SEV  |  Read Romans 5:18 SEV in parallel  
Romans 5:18 SVV
Zo dan, gelijk door een misdaad de schuld gekomen is over alle mensen tot verdoemenis; alzo ook door een rechtvaardigheid komt de genade over alle mensen tot rechtvaardigmaking des levens.
Read Romans 5 SVV  |  Read Romans 5:18 SVV in parallel  
Romans 5:18 DBY
so then as [it was] by one offence towards all men to condemnation, so by one righteousness towards all men for justification of life.
Read Romans 5 DBY  |  Read Romans 5:18 DBY in parallel  
Romans 5:18 VUL
igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vitae
Read Romans 5 VUL  |  Read Romans 5:18 VUL in parallel  
Romans 5:18 MSG
Here it is in a nutshell: Just as one person did it wrong and got us in all this trouble with sin and death, another person did it right and got us out of it. But more than just getting us out of trouble, he got us into life!
Read Romans 5 MSG  |  Read Romans 5:18 MSG in parallel  
Romans 5:18 WBT
Therefore, as by the offense of one, [judgment came] upon all men to condemnation, even so by the righteousness of one [the free gift came] upon all men to justification of life.
Read Romans 5 WBT  |  Read Romans 5:18 WBT in parallel  
Romans 5:18 TMB
Therefore as by the offense of one, judgment to condemnation came upon all men, even so by the righteousness of One, the free gift unto justification of life came upon all men.
Read Romans 5 TMB  |  Read Romans 5:18 TMB in parallel  
Romans 5:18 TNIV
Consequently, just as one trespass resulted in condemnation for all people, so also one righteous act resulted in justification and life for all.
Read Romans 5 TNIV  |  Read Romans 5:18 TNIV in parallel  
Romans 5:18 WNT
It follows then that just as the result of a single transgression is a condemnation which extends to the whole race, so also the result of a single decree of righteousness is a life-giving acquittal which extends to the whole race.
Read Romans 5 WNT  |  Read Romans 5:18 WNT in parallel  
Romans 5:18 WEB
So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life.
Read Romans 5 WEB  |  Read Romans 5:18 WEB in parallel  
Romans 5:18 WYC
Therefore as by the guilt of one into all men into condemnation, so [and] by the rightwiseness of one into all men into justifying of life.
Read Romans 5 WYC  |  Read Romans 5:18 WYC in parallel  
Romans 5:18 YLT
So, then, as through one offence to all men [it is] to condemnation, so also through one declaration of `Righteous' [it is] to all men to justification of life;
Read Romans 5 YLT  |  Read Romans 5:18 YLT in parallel  

Romans 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The happy effects of justification through faith in the righteousness of Christ. (1-5) That we are reconciled by his blood. (6-11) The fall of Adam brought all mankind into sin and death. (12-14) The grace of God, through the righteousness of Christ, has more power to bring salvation, than Adam's sin had to bring misery, (15-19) as grace did superabound. (20,21)

Verses 1-5 A blessed change takes place in the sinner's state, when he becomes a true believer, whatever he has been. Being justified by faith he has peace with God. The holy, righteous God, cannot be at peace with a sinner, while under the guilt of sin. Justification takes away the guilt, and so makes way for peace. This is through our Lord Jesus Christ; through him as the great Peace-maker, the Mediator between God and man. The saints' happy state is a state of grace. Into this grace we are brought, which teaches that we were not born in this state. We could not have got into it of ourselves, but we are led into it, as pardoned offenders. Therein we stand, a posture that denotes perseverance; we stand firm and safe, upheld by the power of the enemy. And those who have hope for the glory of God hereafter, have enough to rejoice in now. Tribulation worketh patience, not in and of itself, but the powerful grace of God working in and with the tribulation. Patient sufferers have most of the Divine consolations, which abound as afflictions abound. It works needful experience of ourselves. This hope will not disappoint, because it is sealed with the Holy Spirit as a Spirit of love. It is the gracious work of the blessed Spirit to shed abroad the love of God in the hearts of all the saints. A right sense of God's love to us, will make us not ashamed, either of our hope, or of our sufferings for him.

Verses 6-11 Christ died for sinners; not only such as were useless, but such as were guilty and hateful; such that their everlasting destruction would be to the glory of God's justice. Christ died to save us, not in our sins, but from our sins; and we were yet sinners when he died for us. Nay, the carnal mind is not only an enemy to God, but enmity itself, chap. (Roamns 8:7, Colossians 1:21 ) . But God designed to deliver from sin, and to work a great change. While the sinful state continues, God loathes the sinner, and the sinner loathes God, ( Zechariah 11:8 ) . And that for such as these Christ should die, is a mystery; no other such an instance of love is known, so that it may well be the employment of eternity to adore and wonder at it. Again; what idea had the apostle when he supposed the case of some one dying for a righteous man? And yet he only put it as a thing that might be. Was it not the undergoing this suffering, that the person intended to be benefitted might be released therefrom? But from what are believers in Christ released by his death? Not from bodily death; for that they all do and must endure. The evil, from which the deliverance could be effected only in this astonishing manner, must be more dreadful than natural death. There is no evil, to which the argument can be applied, except that which the apostle actually affirms, sin, and wrath, the punishment of sin, determined by the unerring justice of God. And if, by Divine grace, they were thus brought to repent, and to believe in Christ, and thus were justified by the price of his bloodshedding, and by faith in that atonement, much more through Him who died for them and rose again, would they be kept from falling under the power of sin and Satan, or departing finally from him. The living Lord of all, will complete the purpose of his dying love, by saving all true believers to the uttermost. Having such a pledge of salvation in the love of God through Christ, the apostle declared that believers not only rejoiced in the hope of heaven, and even in their tribulations for Christ's sake, but they gloried in God also, as their unchangeable Friend and all-sufficient Portion, through Christ only.

Verses 12-14 The design of what follows is plain. It is to exalt our views respecting the blessings Christ has procured for us, by comparing them with the evil which followed upon the fall of our first father; and by showing that these blessings not only extend to the removal of these evils, but far beyond. Adam sinning, his nature became guilty and corrupted, and so came to his children. Thus in him all have sinned. And death is by sin; for death is the wages of sin. Then entered all that misery which is the due desert of sin; temporal, spiritual, eternal death. If Adam had not sinned, he had not died; but a sentence of death was passed, as upon a criminal; it passed through all men, as an infectious disease that none escape. In proof of our union with Adam, and our part in his first transgression, observe, that sin prevailed in the world, for many ages before the giving of the law by Moses. And death reigned in that long time, not only over adults who wilfully sinned, but also over multitudes of infants, which shows that they had fallen in Adam under condemnation, and that the sin of Adam extended to all his posterity. He was a figure or type of Him that was to come as Surety of a new covenant, for all who are related to Him.

Verses 15-19 Through one man's offence, all mankind are exposed to eternal condemnation. But the grace and mercy of God, and the free gift of righteousness and salvation, are through Jesus Christ, as man: yet the Lord from heaven has brought the multitude of believers into a more safe and exalted state than that from which they fell in Adam. This free gift did not place them anew in a state of trial, but fixed them in a state of justification, as Adam would have been placed, had he stood. Notwithstanding the differences, there is a striking similarity. As by the offence of one, sin and death prevailed to the condemnation of all men, so by the righteousness of one, grace prevailed to the justification of all related to Christ by faith. Through the grace of God, the gift by grace has abounded to many through Christ; yet multitudes choose to remain under the dominion of sin and death, rather than to apply for the blessings of the reign of grace. But Christ will in nowise cast out any who are willing to come to him.

Verses 20-21 By Christ and his righteousness, we have more and greater privileges than we lost by the offence of Adam. The moral law showed that many thoughts, tempers, words, and actions, were sinful, thus transgressions were multiplied. Not making sin to abound the more, but discovering the sinfulness of it, even as the letting in a clearer light into a room, discovers the dust and filth which were there before, but were not seen. The sin of Adam, and the effect of corruption in us, are the abounding of that offence which appeared on the entrance of the law. And the terrors of the law make gospel comforts the more sweet. Thus God the Holy Spirit has, by the blessed apostle, delivered to us a most important truth, full of consolation, suited to our need as sinners. Whatever one may have above another, every man is a sinner against God, stands condemned by the law, and needs pardon. A righteousness that is to justify cannot be made up of a mixture of sin and holiness. There can be no title to an eternal reward without a pure and spotless righteousness: let us look for it, even to the righteousness of Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use