Compare Translations for Romans 8:10

10 Now if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
10 But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.
10 And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
10 But for you who welcome him, in whom he dwells - even though you still experience all the limitations of sin - you yourself experience life on God's terms.
10 If Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness.
10 But if Christ is in you, then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
10 And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
10 And Christ lives within you, so even though your body will die because of sin, the Spirit gives you life because you have been made right with God.
10 But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.
10 And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness.
10 And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
10 If Christ is in you, the Spirit is your life because of God's righteousness, but the body is dead because of sin.
10 If Christ is in you, the Spirit is your life because of God's righteousness, but the body is dead because of sin.
10 However, if the Messiah is in you, then, on the one hand, the body is dead because of sin; but, on the other hand, the Spirit is giving life because God considers you righteous.
10 but if Christ be in you, the body is dead on account of sin, but the Spirit life on account of righteousness.
10 But if Christ lives in you, the Spirit is life for you because you have been put right with God, even though your bodies are going to die because of sin.
10 But if Christ lives in you, the Spirit is life for you because you have been put right with God, even though your bodies are going to die because of sin.
10 However, if Christ lives in you, your bodies are dead because of sin, but your spirits are alive because you have God's approval.
10 If Messiah is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
10 But if Christ is in you, the body is truly dead because of sin, but the Spirit is alive because of righteousness.
10 And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
10 But if Christ [is] in you, the body [is] dead because of sin, but the Spirit [is] life because of righteousness.
10 Your body will always be dead because of sin. But if Christ is in you, then the Spirit gives you life, because Christ made you right with God.
10 Christ lives in you. So your body is dead because of sin. But your spirit is alive because you have been made right with God.
10 But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.
10 And if Christ be in you, the body indeed is dead, because of sin: but the spirit liveth, because of justification.
10 But if Christ is in you, although your bodies are dead because of sin, your spirits are alive because of righteousness.
10 But if Christ is in you, although your bodies are dead because of sin, your spirits are alive because of righteousness.
10 εἰ δὲ Χριστὸς ἐν ὑμῖν, τὸ μὲν σῶμα νεκρὸν διὰ ἁμαρτίαν, τὸ δὲ πνεῦμα ζωὴ διὰ δικαιοσύνην.
10 And if Christ be in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
10 And if Christ be in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness.
10 Yf Christ be in you the body is deed because of synne: but the sprite is lyfe for rightewesnes sake.
10 si autem Christus in vobis est corpus quidem mortuum est propter peccatum spiritus vero vita propter iustificationem
10 si autem Christus in vobis est corpus quidem mortuum est propter peccatum spiritus vero vita propter iustificationem
10 And if Christ [is] in you, the body [is] dead because of sin; but the Spirit [is] life because of righteousness.
10 If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
10 But if Christ is in you, though your body must die because of sin, yet your spirit has Life because of righteousness.
10 For if Christ is in you, the body is dead for sin [the body is dead from sin], but the Spirit liveth for justifying.
10 and if Christ [is] in you, the body, indeed, [is] dead because of sin, and the Spirit [is] life because of righteousness,

Romans 8:10 Commentaries