Compare Translations for Ruth 4:2

2 Then Boaz took 10 men of the city's elders and said, "Sit here." And they sat down.
2 And he took ten men of the elders of the city and said, "Sit down here." So they sat down.
2 And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
2 Boaz then gathered ten of the town elders together and said, "Sit down here with us; we've got some business to take care of." And they sat down.
2 He took ten men of the elders of the city and said, "Sit down here." So they sat down.
2 Boaz took ten of the elders of the town and said, “Sit here,” and they did so.
2 And he took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here." So they sat down.
2 Then Boaz called ten leaders from the town and asked them to sit as witnesses.
2 Then Boaz took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here"; so they sat down.
2 And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
2 Then he got ten of the responsible men of the town, and said, Be seated here. And they took their seats.
2 Then he took ten men from the town's elders and said, "Sit down here." And they sat down.
2 Then he took ten men from the town's elders and said, "Sit down here." And they sat down.
2 He took ten of the city's leaders and said, "Sit down here"; and they sat down.
2 And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit down here. And they sat down.
2 Then Boaz got ten of the leaders of the town and asked them to sit down there too. When they were seated,
2 Then Boaz got ten of the leaders of the town and asked them to sit down there too. When they were seated,
2 Then Boaz chose ten men who were leaders of that city and said, "Sit here." So they also sat down.
2 He took ten men of the Zakenim of the city, and said, Sit you down here. They sat down.
2 Then he took ten men of the elders of the city and said, Sit down here. And they sat down.
2 And he took ten men of the elders of the city, and said , Sit ye down here. And they sat down .
2 And he took ten men from the elders of the city and said, "Sit here." And they sat.
2 Boaz prit alors dix hommes parmi les anciens de la ville, et il dit: Asseyez-vous ici. Et ils s'assirent.
2 And Booz took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye here; and they sat down.
2 Boaz gathered ten of the older leaders of the city and told them, "Sit down here!" So they sat down.
2 Boaz brought ten of the elders of the town together. He said, "Sit down here." So they did.
2 Then Boaz took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here"; so they sat down.
2 And he took a minyan of the zekenim of the town, and said, Sit ye down here. And they sat down.
2 Alors il prit dix hommes, d'entre les anciens de la ville, et il leur dit: Asseyez-vous ici; et ils s'assirent.
2 And Booz, taking ten men of the ancients of the city, said to them: Sit ye down here.
2 And he took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here"; so they sat down.
2 And he took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here"; so they sat down.
2 En hij nam tien mannen van de oudsten der stad, en zeide: Zet u hier; en zij zetten zich.
2 And he took ten men of the elders of the city, and said, "Sit ye down here." And they sat down.
2 And he took ten men of the elders of the city, and said, "Sit ye down here." And they sat down.
2 tollens autem Booz decem viros de senioribus civitatis dixit ad eos sedete hic
2 tollens autem Booz decem viros de senioribus civitatis dixit ad eos sedete hic
2 And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
2 He took ten men of the elders of the city, and said, Sit you down here. They sat down.
2 And Boaz took ten elder men of the city, and he said to them, Sit ye down here. And while they sat (And when they had sat down),
2 And he taketh ten men of the elders of the city, and saith, `Sit down here;' and they sit down.

Ruth 4:2 Commentaries