1 Timoteo 6:5

5 Porfías de hombres corruptos de entendimiento y privados de la verdad, que tienen la piedad por granjería: apártate de los tales.

1 Timoteo 6:5 Meaning and Commentary

1 Timothy 6:5

Perverse disputings of men of corrupt minds
Who being corrupt in their principles, and corrupters of the word of God, dispute in a very froward and perverse way, rubbing and galling one another, and so provoke, to wrath and anger, and, every evil work:

and destitute of the truth
of Christ, who is the truth, knowing nothing of him spiritually and savingly; and of the Gospel, the word of truth; and also of the truth of grace, being carnal, sensual, and having not the Spirit of God.

Supposing that gain is godliness;
such were Simon Magus and his followers, and other false teachers, who made merchandise of men, looked everyone for his gain from his quarter, and acted as if there was nothing in religion but worldly profit and gain; these served themselves, their own bellies, and selfish interests, and not the Lord Jesus Christ. Wherefore the apostle gives the following advice to Timothy, and through him to all ministers and churches,

from such withdraw thyself:
do not come near them; have nothing to do with them; do not lay hands on them, or admit them into the ministry; do not suffer them to preach, or encourage them by hearing them: if in the church, cast them out; have communion with them, neither in a civil nor in a religious way; avoid all conversation with them. The Vulgate Latin and Ethiopic versions omit this clause; it is wanting in the Alexandrian copy, and in Beza's Claromontane Exemplar, but is in other copies.

1 Timoteo 6:5 In-Context

3 Si alguno enseña otra cosa, y no asiente á sanas palabras de nuestro Señor Jesucristo, y á la doctrina que es conforme á la piedad;
4 Es hinchado, nada sabe, y enloquece acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, maledicencias, malas sospechas,
5 Porfías de hombres corruptos de entendimiento y privados de la verdad, que tienen la piedad por granjería: apártate de los tales.
6 Empero grande granjería es la piedad con contentamiento.
7 Porque nada hemos traído á este mundo, y sin duda nada podremos sacar.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.