Éxodo 28:28

28 Y juntarán el racional con sus anillos á los anillos del ephod con un cordón de jacinto, para que esté sobre el cinto del ephod, y no se aparte el racional del ephod.

Éxodo 28:28 Meaning and Commentary

Exodus 28:28

And they shall bind the breastplate by the rings thereof
By the rings at the lower ends of it, as it was by the rings at the upper ends of it to the shoulder pieces of the ephod; or "lift it up", so some interpret it F23 as if it was said, they shall lift up the breastplate to join it with the ephod that is above it:

unto the rings of the ephod with a lace of blue;
this blue lace was put both into the rings of the breastplate and into the rings of the ephod, and so being tied in a knot, fastened them together, as the shoulder pieces of the ephod and the breastplate were coupled above, with wreathen chains of gold put into rings: now this was done,

that it may be above the curious girdle of the ephod:
that the breastplate might be above it, or else the lace of blue:

and that the breastplate be not loosed from the ephod:
but be kept tight and close to it by the wreathen chains above, and by the knots of blue lace below; which may denote the conjunction of the prophetic and priestly offices in Christ; the former being signified by the breastplate of judgment, in which the Urim and Thummim were, and the latter by the ephod; or else the union of the saints to Christ, the bond of which is everlasting love, from which there can be no separation; this union can never be dissolved, his people can never be loosed from him, they are members of his body, and one spirit with him.


FOOTNOTES:

F23 R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 89. 2.

Éxodo 28:28 In-Context

26 Harás también dos anillos de oro, los cuales pondrás á las dos puntas del racional, en su orilla que está al lado del ephod de la parte de dentro.
27 Harás asimismo dos anillos de oro, los cuales pondrás á los dos lados del ephod abajo en la parte delantera, delante de su juntura sobre el cinto del ephod.
28 Y juntarán el racional con sus anillos á los anillos del ephod con un cordón de jacinto, para que esté sobre el cinto del ephod, y no se aparte el racional del ephod.
29 Y llevará Aarón los nombres de los hijos de Israel en el racional del juicio sobre su corazón, cuando entrare en el santuario, para memoria delante de Jehová continuamente.
30 Y pondrás en el racional del juicio Urim y Thummim, para que estén sobre el corazón de Aarón cuando entrare delante de Jehová: y llevará siempre Aarón el juicio de los hijos de Israel sobre su corazón delante de Jehová.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.