Ezequiel 13:8

8 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: por cuanto vosotros habéis hablado vanidad, y habéis visto mentira, por tanto, he aquí yo contra vosotros, dice el Señor Jehová.

Ezequiel 13:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 13:8

Therefore thus saith the Lord God
This is what he says, and it may be depended on will come to pass; though the other he said not, they said he did, but was a lying divination: because ye have spoken vanity, and seen lies;
which will in the issue prove so, lying and deceitful; what never came from God, but from themselves and the father of lies, and would never be accomplished: therefore, behold, I [am] against you, saith the Lord God;
or, "I unto you"; which may be supplied thus, "I come", or "will come, unto you" {f}; in a way of providence, and chastise and punish you; see ( Revelation 2:16 ) ; or I will be your adversary; and a sad thing it is for any to have God to be against them; there is no contending with him; none ever hardened themselves against him, and prospered; men are but with him as stubble, or as thorns and briers to a consuming fire.


FOOTNOTES:

F6 (Mkyla ynnh) "ecce ego ad vos", V. L. "sub. venio", Grotius; "veniam", Piscator, Starckius; "venturus sum cum ira mea", Vatablus.

Ezequiel 13:8 In-Context

6 Vieron vanidad y adivinación de mentira. Dicen: Ha dicho Jehová; y Jehová no los envió: y hacen esperar que se confirme la palabra.
7 ¿No habéis visto visión vana, y no habéis dicho adivinación de mentira, por cuanto decís, Dijo Jehová; no habiendo yo hablado?
8 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: por cuanto vosotros habéis hablado vanidad, y habéis visto mentira, por tanto, he aquí yo contra vosotros, dice el Señor Jehová.
9 Y será mi mano contra los profetas que ven vanidad, y adivinan mentira: no serán en la congregación de mi pueblo, ni serán escritos en el libro de la casa de Israel, ni á la tierra de Israel volverán; y sabréis que yo soy el Señor Jehová.
10 Por tanto, y por cuanto engañaron á mi pueblo, diciendo, Paz, no habiendo paz; y el uno edificaba la pared, y he aquí que los otros la encostraban con lodo suelto;
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.