Ezequiel 28:23

23 Y enviaré á ella pestilencia y sangre en sus plazas; y caerán muertos en medio de ella; con espada contra ella alrededor; y sabrán que yo soy Jehová.

Ezequiel 28:23 Meaning and Commentary

Ezekiel 28:23

And I will send into her pestilence, and blood into her
streets
The plague and the sword, which are two of God's sore judgments, and often go together; the pestilence slays them that are within, and the sword those the enemy meets with in the streets: and the wounded shall be judged;
that is, punished; or "shall fall" {w}, die and perish: in the midst of her by the sword upon her on every side;
this was literally fulfilled in Zidon, either by Nebuchadnezzar and the Chaldean army, which besieged it on every side; or by Artaxerxes Ochus the Persian, who took it, and destroyed it; and will have its accomplishment on the antichristian states, eastern and western, when the vials shall be poured out upon them, ( Revelation 16:1 ) : and they shall know that I am the Lord God;
who am able to foretell things to come, and to accomplish them.


FOOTNOTES:

F23 (llpn) (pesountai) , Sept.; "corruent", Pagninus, Vatablus; "cadet", Montanus; so Kimchi and Ben Melech; and which is approved of by Gussetius.

Ezequiel 28:23 In-Context

21 Hijo del hombre, pon tu rostro hacia Sidón, y profetiza contra ella;
22 Y dirás: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, oh Sidón, y en medio de ti seré glorificado: y sabrán que yo soy Jehová, cuando hiciere en ella juicios, y en ella me santificare.
23 Y enviaré á ella pestilencia y sangre en sus plazas; y caerán muertos en medio de ella; con espada contra ella alrededor; y sabrán que yo soy Jehová.
24 Y nunca más será á la casa de Israel espino que le punce, ni espanto que le dé dolor, en todos los alrededores de los que los menosprecian; y sabrán que yo soy Jehová.
25 Así ha dicho el Señor Jehová: Cuando juntaré la casa de Israel de los pueblos entre los cuales están esparcidos, entonces me santificaré en ellos á los ojos de las gentes, y habitarán en su tierra, la cual dí á mi siervo Jacob.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.