Hechos 21:29

29 Porque antes habían visto con él en la ciudad á Trófimo, Efesio, al cual pensaban que Pablo había metido en el templo.

Hechos 21:29 Meaning and Commentary

Acts 21:29

For they had seen before with him in the city
Not of Ephesus, but of Jerusalem:

Trophimus an Ephesian;
the same that is mentioned in ( Acts 20:4 ) whom these Jews of Asia, and who very probably were inhabitants of Ephesus, knew very well to be a Gentile:

whom they supposed Paul had brought into the temple;
for seeing him walk with the apostle very familiarly through the streets of Jerusalem, they concluded from thence, that he took him with him into the temple, which was a very rash and ill grounded conclusion; and which shows the malignity and virulence of their minds, and how ready they were to make use of any opportunity, and take up any occasion against him, even a bare surmise, and which had no show of probability in it; for it can never be thought, that while Paul was using methods to remove the prejudices of the Jews against him, he should take such a step as this, to introduce a Gentile into the holy place, which he knew was unlawful, and would greatly irritate and provoke them.

Hechos 21:29 In-Context

27 Y cuando estaban para acabarse los siete días, unos Judíos de Asia, como le vieron en el templo, alborotaron todo el pueblo y le echaron mano,
28 Dando voces: Varones Israelitas, ayudad: Este es el hombre que por todas partes enseña á todos contra el pueblo, y la ley, y este lugar; y además de esto ha metido Gentiles en el templo, y ha contaminado este lugar Santo.
29 Porque antes habían visto con él en la ciudad á Trófimo, Efesio, al cual pensaban que Pablo había metido en el templo.
30 Así que, toda la ciudad se alborotó, y agolpóse el pueblo; y tomando á Pablo, hiciéronle salir fuera del templo, y luego las puertas fueron cerradas.
31 Y procurando ellos matarle, fué dado aviso al tribuno de la compañía, que toda la ciudad de Jerusalem estaba alborotada;
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.