Jeremías 21:14

14 Yo os visitaré conforme al fruto de vuestras obras, dice Jehová, y haré encender fuego en su breña, y consumirá todo lo que está alrededor de ella.

Jeremías 21:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 21:14

But I will punish you according to the fruit of your doings,
saith the Lord
The situation of their city, and the strength of its fortifications, however sufficient they might be thought to keep out an enemy from annoying them; yet it was impossible to hinder the Lord's coming among them, as he here threatens to do; and "visit" them, as the word signifies, in a way of wrath and justice, according to the demerit of their sins, expressed by "the fruit of their doings"; their punishment was the reward of their unrighteousness, the effect of their sinful practices; and, though this was dreadful and terrible, they could not but own it was just and equitable: and I will kindle a fire in the forest thereof;
not in the forest of Lebanon, but in the city of Jerusalem; whose houses stood as thick as trees in a forest, and which many of them, at least the most stately, might be built or ceiled with cedars from Mount Lebanon and its forest; though some understand this of the cities and towns about Jerusalem; and so the Targum renders it, "in its cities"; and the Syriac version, "its towns"; but these seem rather meant in the following clause: and it shall devour all things round about it;
the mountains and trees upon them, the cities and towns adjacent.

Jeremías 21:14 In-Context

12 Casa de David, así dijo Jehová: Juzgad de mañana juicio, y librad al oprimido de mano del opresor; porque mi ira no salga como fuego, y se encienda, y no haya quien apague, por la maldad de vuestras obras.
13 He aquí yo contra ti, moradora del valle de la piedra de la llanura, dice Jehová: los que decís: ¿Quién subirá contra nosotros? ¿y quién entrará en nuestras moradas?
14 Yo os visitaré conforme al fruto de vuestras obras, dice Jehová, y haré encender fuego en su breña, y consumirá todo lo que está alrededor de ella.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.