Jeremías 25:6

6 Y no vayáis en pos de dioses ajenos, sirviéndoles y encorvándoos á ellos, ni me provoquéis á ira con la obra de vuestras manos; y no os haré mal.

Jeremías 25:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:6

And go not after other gods to serve them, and to worship
them
So long as they served the Lord God, they continued in their own land, in the comfortable enjoyment of all the blessings of it; for their government was a theocracy; God was their King; and as long as they served and worshipped him only, he protected and defended them; but when they forsook him, and went after other gods, and served and worshipped them, then they were threatened to be turned out of their land, and carried captive into other lands; and yet, after all, if they returned from their idolatries, and left off worshipping idols, the Lord was ready to receive them kindly, and continue his favours to them: and provoke me not to anger with the works of your hands;
their idols, which their own hands made, and then fell down to worship them; than which nothing can be more provoking to God: and I will do you no hurt;
by sword, or famine, or pestilence, or captivity; signifying the hurt he had threatened them with should not be done, provided they forsook their idolatrous worship; God does no hurt to his true worshippers; yea, he makes all things work together for their good.

Jeremías 25:6 In-Context

4 Y envió Jehová á vosotros todos sus siervos los profetas, madrugando y enviándolos; mas no oisteis, ni inclinasteis vuestro oído para escuchar,
5 Cuando decían: Volveos ahora de vuestro mal camino y de la maldad de vuestras obras, y morad en la tierra que os dió Jehová, á vosotros y á vuestros padres para siempre;
6 Y no vayáis en pos de dioses ajenos, sirviéndoles y encorvándoos á ellos, ni me provoquéis á ira con la obra de vuestras manos; y no os haré mal.
7 Empero no me habéis oído, dice Jehová, para provocarme á ira con la obra de vuestras manos para mal vuestro.
8 Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis oído mis palabras,
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.