Jeremías 7:21

21 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Añadid vuestros holocaustos sobre vuestros sacrificios, y comed carne.

Jeremías 7:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 7:21

Thus saith the Lord God of hosts, the God of Israel
The Lord of armies above and below, and the covenant God of the people of Israel; who were bound to serve him, not only by the laws of creation, and the bounties of Providence, but were under obligation so to do by the distinguishing blessings of his goodness bestowed upon them; wherefore their idolatry, and other sins committed against him, were the more heinous and aggravated: put your burnt offerings unto your sacrifices, and eat flesh;
that is, add one offering to another; offer every kind of sacrifice, and, when you have done, eat the flesh of them yourselves; for that is all the advantage that comes by them; they are not acceptable to me, as Jarchi observes, therefore why should you lose them? burnt offerings were wholly consumed, and nothing was left of them to eat; but of other sacrifices there were, particularly the peace offerings; which the Jewish commentators think are here meant by sacrifices; and therefore the people are bid to join them together, that they might have flesh to eat; which was all the profit arising to them by legal sacrifices. The words seem to be sarcastically spoken; showing the unacceptableness of legal sacrifices to God, when sin was indulged, and the unprofitableness of them to men.

Jeremías 7:21 In-Context

19 ¿Provocaránme ellos á ira, dice Jehová, y no más bien obran ellos mismos para confusión de sus rostros?
20 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: He aquí que mi furor y mi ira se derrama sobre este lugar, sobre los hombres, sobre los animales, sobre los árboles del campo, y sobre los frutos de la tierra; y encenderáse, y no se apagará.
21 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Añadid vuestros holocaustos sobre vuestros sacrificios, y comed carne.
22 Porque no hablé yo con vuestros padres, ni les mandé el día que los saqué de la tierra de Egipto, acerca de holocaustos y de víctimas:
23 Mas esto les mandé, diciendo: Escuchad mi voz, y seré á vosotros por Dios, y vosotros me seréis por pueblo; y andad en todo camino que os mandare, para que os vaya bien.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.