Joel 1:20

20 Las bestias del campo bramarán también á ti; porque se secaron los arroyos de las aguas, y fuego consumió las praderías del desierto.

Joel 1:20 Meaning and Commentary

Joel 1:20

The beasts of the field cry also unto thee
As well as the prophet, in their way; which may be mentioned, both as a rebuke to such who had no sense of the judgments upon them, and called not on the Lord; and to express the greatness of the calamity, of which the brute creatures were sensible, and made piteous moans, as for food, so for drink; panting thorough excessive heat and vehement thirst, as the hart, after the water brooks, of which this word is only used, ( Psalms 42:1 ) ; but in vain: for the rivers of waters are dried up;
not only springs, and rivulets and brooks of water, but rivers, places where were large deep waters, as Aben Ezra explains it; either by the Assyrian army, the like Sennacherib boasts ( Isaiah 37:25 ) ; and is said to be done by the army of Xerxes, wherever it came; or rather by the excessive heat and scorching beams of the sun, by which such effects are produced: and the fire hath devoured the pastures of the wilderness;
(See Gill on Joel 1:19); and whereas the word rendered pastures signifies both "them" and "habitations" also; and, being repeated, it may be taken in one of the senses in ( Joel 1:19 ) ; and in the other here: and so Kimchi who interprets it before of "tents", here explains it of grassy places in the wilderness, dried up, as if the sun had consumed them.

Joel 1:20 In-Context

18 ¡Cuánto gimieron las bestias! ¡cuán turbados anduvieron los hatos de los bueyes, porque no tuvieron pastos! también fueron asolados los rebaños de las ovejas.
19 A ti, oh Jehová, clamaré: porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo.
20 Las bestias del campo bramarán también á ti; porque se secaron los arroyos de las aguas, y fuego consumió las praderías del desierto.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.