Salmos 89:18

18 Porque Jehová es nuestro escudo; Y nuestro rey es el Santo de Israel.

Salmos 89:18 Meaning and Commentary

Psalms 89:18

For the Lord is our defence
From all their enemies, being all around them, as a wall of fire to protect them, and as the mountains were round about Jerusalem, and being kept by his power as in a fortress, strong hold, or garrison, unto salvation; or our shield {f}; see ( Psalms 84:9 Psalms 84:11 ) as are his favour, righteousness, and salvation, ( Psalms 5:12 ) ( 18:35 ) or "to the Lord belongs our defence or shield" F7 our protection and salvation is from him:

and the Holy One of Israel is our King;
he who was to be, and is of Israel according to the flesh, and is holy in his nature, life, and office; he is King of saints, that rules over them, protects and defends them, and therefore they must be happy: or "to" or "with the Holy One of Israel is our king" F8; Christ is King of Zion by designation, appointment, and constitution, of God the Holy One of Israel, the holy God that has chosen Israel for his peculiar people; though it rather seems that Christ is the Holy One by what follows.


FOOTNOTES:

F6 (wnngm) "clypeus noster", Pagninus, Montanus, Vatablus, Tigurine version; "scutum nostrum", Junius & Tremellius, Piscator.
F7 (hwhyl) "Domino", Pagninus, Montanus.
F8 (larvy vdqlw) "et sancto Israelis", Pagninus, Montanus.

Salmos 89:18 In-Context

16 En tu nombre se alegrarán todo el día; Y en tu justicia serán ensalzados.
17 Porque tú eres la gloria de su fortaleza; Y por tu buena voluntad ensalzarás nuestro cuerno.
18 Porque Jehová es nuestro escudo; Y nuestro rey es el Santo de Israel.
19 Entonces hablaste en visión á tu santo, Y dijiste: Yo he puesto el socorro sobre valiente; He ensalzado un escogido de mi pueblo.
20 Hallé á David mi siervo; Ungílo con el aceite de mi santidad.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.