1 Thessalonians 3:7

7 διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν, ἀδελφοί, ἐφ’ ὑμῖν ἐπὶ πάσῃ τῇ ἀνάγκῃ καὶ θλίψει ⸃ ἡμῶν διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως,

1 Thessalonians 3:7 Meaning and Commentary

1 Thessalonians 3:7

Therefore, brethren, we were comforted over, you
Or "in you", as the Vulgate Latin version; or "from you", as the Arabic; or "by you", as the Syriac; or "for you", as the Ethiopic; that is, on account of them, either by what they had heard was in them, or had heard from them. This gave abundant consolation

in all our affliction and distress:
which they met with at Corinth, where the apostle laboured with his own hands, and ministered to his own, and the necessities of others, and was greatly opposed, reproached, and persecuted; see ( Acts 18:3 Acts 18:6 Acts 18:9 Acts 18:10 Acts 18:12 ) , but the news of the good estate and condition the Thessalonians were in, was a great relief and comfort to him, particularly their faith:

by your faith:
by the report of it, that it grew exceedingly, and that they walked in the truth; see ( 1 John 5:4 ) . The Alexandrian copy reads, "in all your distress and affliction, and by your faith."

1 Thessalonians 3:7 In-Context

5 διὰ τοῦτο κἀγὼ μηκέτι στέγων ἔπεμψα εἰς τὸ γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν, μή πως ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν.
6 Ἄρτι δὲ ἐλθόντος Τιμοθέου πρὸς ἡμᾶς ἀφ’ ὑμῶν καὶ εὐαγγελισαμένου ἡμῖν τὴν πίστιν καὶ τὴν ἀγάπην ὑμῶν, καὶ ὅτι ἔχετε μνείαν ἡμῶν ἀγαθὴν πάντοτε ἐπιποθοῦντες ἡμᾶς ἰδεῖν καθάπερ καὶ ἡμεῖς ὑμᾶς,
7 διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν, ἀδελφοί, ἐφ’ ὑμῖν ἐπὶ πάσῃ τῇ ἀνάγκῃ καὶ θλίψει ⸃ ἡμῶν διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως,
8 ὅτι νῦν ζῶμεν ἐὰν ὑμεῖς στήκετε ἐν κυρίῳ.
9 τίνα γὰρ εὐχαριστίαν δυνάμεθα τῷ θεῷ ἀνταποδοῦναι περὶ ὑμῶν ἐπὶ πάσῃ τῇ χαρᾷ ᾗ χαίρομεν δι’ ὑμᾶς ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ ἡμῶν,
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.