John 21:22

22 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς · Ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ; σύ μοι ἀκολούθει.

John 21:22 Meaning and Commentary

John 21:22

Jesus saith unto him
Christ vouchsafes an answer to Peter, but not a very clear one, nor such an one as he wished for, and not without a rebuke to him:

if I will that he tarry till I come, what is that to thee?
meaning, that if it was his pleasure that he should live, not till his second coming to judge the quick and dead at the last day, but till he should come in his power and take vengeance on the Jewish nation, in the destruction of their city and temple by the Romans, and in dispersing them through the nations of the world; till which time John did live, and many years after; and was the only one of the disciples that lived till that time, and who did not die a violent death; what was that to Peter? it was no concern of his. The question was too curious, improper, and impertinent; it became him to attend only to what concerned himself, and he was bid to do:

follow thou me;
whence it may be observed, that it becomes the saints to mind their duty in following Christ, and not concern themselves in things that do not belong to them. Christ is to be followed by his people as their leader and commander; as the shepherd of the flock; as a guide in the way, and the forerunner that is gone before; as the light of the world; as the pattern and example of the saints, and as their Lord and master; and that in the exercise of every grace, as humility and meekness, love, zeal, patience, and resignation to the will of God; and also in the discharge of duty, both with respect to moral life and conversation, and instituted worship, as attendance on public service, and submission to ordinances; and likewise in enduring sufferings patiently and cheerfully for his sake. Saints are under obligation to follow Christ; it is their interest so to do; it is honourable, safe, comfortable, and pleasant, and ends in happiness here and hereafter.

John 21:22 In-Context

20 Ἐπιστραφεὶς ὁ Πέτρος βλέπει τὸν μαθητὴν ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς ἀκολουθοῦντα, ὃς καὶ ἀνέπεσεν ἐν τῷ δείπνῳ ἐπὶ τὸ στῆθος αὐτοῦ καὶ εἶπεν · Κύριε, τίς ἐστιν ὁ παραδιδούς σε;
21 τοῦτον οὖν ἰδὼν ὁ Πέτρος λέγει τῷ Ἰησοῦ · Κύριε, οὗτος δὲ τί;
22 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς · Ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ; σύ μοι ἀκολούθει.
23 ἐξῆλθεν οὖν οὗτος ὁ λόγος ⸃ εἰς τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος οὐκ ἀποθνῄσκει. οὐκ εἶπεν δὲ ⸃ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι οὐκ ἀποθνῄσκει ἀλλ’ · Ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι, τί πρὸς σέ;
24 Οὗτός ἐστιν ὁ μαθητὴς ὁ μαρτυρῶν περὶ τούτων καὶ ὁ γράψας ταῦτα, καὶ οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς αὐτοῦ ἡ μαρτυρία ἐστίν.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.