Matthew 22:17

17 εἰπὸν οὖν ἡμῖν τί σοι δοκεῖ · ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ;

Matthew 22:17 Meaning and Commentary

Ver. 17 Tell us therefore what thinkest thou,
&c:] Since, as they suggested he was a person of great understanding and sincerity, they earnestly desire that he would be pleased, according to his usual frankness and openness, to give them his opinion; in which they intimate, they should sit down satisfied and contented:

whether is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
Meaning, according to the law of God: this was a question among the Jews: the Herodians were for it, the Pharisees were against it, at least secretly; and, indeed, this latter was the general sense of the nation, who looked upon themselves to be, or however ought to be, a free people, being the children of God, and the seed of Abraham; and who urged, that according to their law, none but one of their own brethren, who was of their own nation and religion, was to be set as king over them; whereas Caesar, the Roman emperor, was a stranger, one of another nation, and an idolater; and some openly refused it, and made mutinies and insurrections on account of it, as Theudas, and Judas of Galilee: now by putting this question to Christ, in the presence of different parties, they hoped to get an advantage of him either way; for had he been silent, they would have reproached him, as not being the honest, faithful, frank, and open man, they pretended to take him to be; and if he had answered either in the affirmative or negative, they were prepared to make use of it to his injury; had he said that it was lawful to give tribute to Caesar, this being contrary to the general notions of the people, they would have improved it to draw them from him, and to set them against him; and had he affirmed it was not lawful to do it, they would then have accused him to the Roman governor, and delivered him up into his hands, to judge and condemn him, according to the Roman laws; which latter was what they were wishing for.

Matthew 22:17 In-Context

15 Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ.
16 καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς μαθητὰς αὐτῶν μετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν λέγοντες · Διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς εἶ καὶ τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ διδάσκεις, καὶ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός, οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων ·
17 εἰπὸν οὖν ἡμῖν τί σοι δοκεῖ · ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ;
18 γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπεν · Τί με πειράζετε, ὑποκριταί;
19 ἐπιδείξατέ μοι τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου. οἱ δὲ προσήνεγκαν αὐτῷ δηνάριον.
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.