Song of Songs 2:5

5 Strengthen me with raisins, refresh me with apples, for I am faint with love.

Song of Solomon 2:5 in Other Translations

KJV
5 Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
ESV
5 Sustain me with raisins; refresh me with apples, for I am sick with love.
NLT
5 Strengthen me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am weak with love.
MSG
5 Oh! Give me something refreshing to eat - and quickly! Apricots, raisins - anything. I'm about to faint with love!

Song of Songs 2:5 Meaning and Commentary

Song of Solomon 2:5

Stay me with flagons
Of wine, which is a supporter of the animal spirits F23. The church was now in a house of wine, where was plenty of it; even of the love of Christ, compared to wine, and preferred unto it, ( Song of Solomon 1:2 Song of Solomon 1:4 ) ; the church though she had had large discoveries of it, desired more; and such that have once tasted of this love are eagerly desirous of it, and cannot be satisfied until they have their fill of it in heaven: the flagons, being vessels in which wine is put, and from thence poured out, may signify the word and ordinances, in which the love of Christ is displayed and manifested; the church desires she might be stayed and supported hereby, while she was attending on Christ in them; comfort me with apples;
with exceeding great and precious promises; which, when fitly spoken and applied, are "like apples of gold in pictures of silver", ( Proverbs 25:11 ) ; and are very comforting: or rather, with fresh and greater manifestations of his love still; for the apple is an emblem of love, as before observed; for one to send or throw an apple to another indicated love F24. It may be rendered, "strew me with apples" F25; in great quantities, about me, before me, and under me, and all around me, that I may lie down among them, and be sweetly refreshed and strengthened: the words, both in this and the former clause, are in the plural number; and so may be an address to the other two divine Persons, along with Christ, to grant further manifestations of love unto her, giving the following reason for it: for I [am] sick of love;
not as loathing it, but as wanting, and eagerly desirous of more of it; being, as the Septuagint version is, "wounded" F26 with it; love's dart stuck in her, and she was inflamed therewith: and "languished" F1; as the Vulgate Latin version is; with earnest desires after it; nor could she be easy without it, as is the case of lovers.


FOOTNOTES:

F23 "Vino fulcire venas cadentes", Senecae Ep. 95.
F24 "Malo me Galatea petit", Virgil. Bucolic. Eclog. 3. v. 64. Vid. Theocrit. Idyll. 3. v. 10. & Idyll. 6. v. 6, 7. & Suidam in voce (mhlon) .
F25 (ynwdpr) "sternite ante me", so some in Vatablus; "substernite mihi", Tigurine version, Piscator.
F26 (tetrwmhnh) , Sept.
F1 "Langueo amore", V. L. so Michaelis; "aegrotus" is used in this sense, in Terent. Heautont. l. 1.

Song of Songs 2:5 In-Context

3 Like an apple tree among the trees of the forest is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
4 Let him lead me to the banquet hall, and let his banner over me be love.
5 Strengthen me with raisins, refresh me with apples, for I am faint with love.
6 His left arm is under my head, and his right arm embraces me.
7 Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires.

Cross References 2

  • 1. Song of Songs 7:8
  • 2. Song of Songs 5:8
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.