1 Kings 18; 1 Kings 19; 1 Kings 20

Viewing Multiple Passages

1 Kings 18

1 After many days, the word of the Lord came to Elias, in the third year, saying: Go, and shew thyself to Achab, that I may give rain upon the face of the earth.
2 And Elias went to shew himself to Achab, and there was a grievous famine in Samaria.
3 And Achab called Abdias the governor of his house: now Abdias feared the Lord very much.
4 For when Jezabel killed the prophets of the Lord, he took a hundred prophets, and hid them by fifty and fifty in caves, and fed them with bread and water.
5 And Achab said to Abdias: Go into the land unto all fountains of waters, and into all valleys, to see if we can find grass, and save the horses and mules, that the beasts may not utterly perish.
6 And they divided the countries between them, that they might go round about them: Achab went one way, and Abdias another way by himself.
7 And as Abdias was in the way, Elias met him: and he knew him, and fell on his face, and said: Art thou my lord Elias?
8 And he answered: I am. Go, and tell thy master: Elias is here.
9 And he said: What have I sinned, that thou wouldst deliver me, thy servant, into the hand of Achab, that he should kill me?
10 As the Lord thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when all answered: He is not here: he took an oath of every kingdom and nation, because thou wast not found.
11 And now thou sayest to me: Go and tell thy master: Elias is here.
12 And when I am gone from thee, the Spirit of the Lord will carry thee into a place that I know not: and I shall go in and tell Achab; and he, not finding thee, will kill me: but thy servant feareth the Lord from his infancy.
13 Hath it not been told thee, my lord, what I did when Jezabel killed the prophets of the Lord; how I hid a hundred men of the prophets of the Lord, by fifty and fifty in caves, and fed them with bread and water?
14 And now thou sayest: Go and tell thy master: Elias is here: that he may kill me.
15 And Elias said: As the Lord of hosts liveth, before whose face I stand, this day I will shew myself unto him.
16 Abdias therefore went to meet Achab, and told him: and Achab came to meet Elias.
17 And when he had seen him, he said: Art thou he that troublest Israel?
18 And he said: I have not troubled Israel, but thou and thy father’s house, who have forsaken the commandments of the Lord, and have followed Baalim.
19 Nevertheless send now, and gather unto me all Israel, unto Mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, who eat at Jezabel’s table.
20 Achab sent to all the children of Israel, and gathered together the prophets unto mount Carmel.
21 And Elias coming to all the people, said: How long do you halt between two sides? If the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people did not answer him a word.
22 And Elias said again to the people: I only remain a prophet of the Lord: but the prophets of Baal are four hundred and fifty men.
23 Let two bullocks be given us, and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it upon wood, but put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under it.
24 Call ye on the names of your gods, and I will call on the name of my Lord: and the God that shall answer by fire, let him be God. And all the people answering, said: A very good proposal.
25 Then Elias said to the prophets of Baal: Choose you one bullock and dress it first, because you are many: and call on the names of your gods; but put no fire under.
26 And they took the bullock, which he gave them, and dressed it: and they called on the name of Baal from morning even until noon, saying: O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered: and they leaped over the altar that they had made.
27 And when it was now noon, Elias jested at them, saying: Cry with a louder voice: for he is a god; and perhaps he is talking, or is in an inn, or on a journey; or perhaps he is asleep, and must be awaked.
28 So they cried with a loud voice, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till they were all covered with blood.
29 And after midday was past, and while they were prophesying, the time was come of offering sacrifice, and there was no voice heard, nor did any one answer, nor regard them as they prayed.
30 Elias said to all the people: Come ye unto me. And the people coming near unto him, he repaired the altar of the Lord, that was broken down:
31 And he took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob to whom the word of the Lord came, saying: Israel shall be thy name.
32 And he built with the stones an altar to the name of the Lord: and he made a trench for water, of the breadth of two furrows, round about the altar.
33 And he laid the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it upon the wood.
34 And he said: Fill four buckets with water, and pour it upon the burnt offering, and upon the wood. And again he said: Do the same the second time. And when they had done it the second time, he said: Do the same also the third time. And they did so the third time.
35 And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
36 And when it was now time to offer the holocaust, Elias, the prophet, came near and said: O Lord God of Abraham, and Isaac, and Israel, shew this day that thou art the God of Israel, and I thy servant, and that according to thy commandment I have done all these things.
37 Dear me, O Lord, hear me: that this people may learn that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart again.
38 Then the fire of the Lord fell, and consumed the holocaust, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
39 And when all the people saw this, they fell on their faces, and they said: The Lord, he is God; the Lord, he is God.
40 And Elias said to them: Take the prophets of Baal, and let not one of them escape. And when they had taken them, Elias brought them down to the torrent Cison, and killed them there.
41 And Elias said to Achab: Go up, eat and drink: for there is a sound of abundance of rain.
42 Achab went up to eat and drink: and Elias went up to the top of Carmel, and casting himself down upon the earth, put his face between his knees,
43 And he said to his servant: Go up, and look towards the sea. And he went up, and looked, and said: There is nothing. And again he said to him: Return seven times.
44 And at the seventh time: Behold a little cloud arose out of the sea like a man’s foot. And he said: Go up, and say to Achab: Prepare thy chariot, and go down, lest the rain prevent thee.
45 And while he turned himself this way and that way, behold the heavens grew dark, with clouds and wind, and there fell a great rain. And Achab getting up, went away to Jezrahel:
46 And the hand of the Lord was upon Elias, and he girded up his loins, and ran before Achab, till he came to Jezrahel.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.

1 Kings 19

1 And Achab told Jezabel all that Elias had done, and how he had slain all the prophets with the sword.
2 And Jezabel sent a messenger to Elias, saying: Such and such things may the gods do to me, and add still more, if by this hour to morrow I make not thy life as the life of one of them.
3 Then Elias was afraid, and rising up, he went whithersoever he had a mind: and he came to Bersabee of Juda, and left his servant there,
4 And he went forward, one day’s journey into the desert. And when he was there, and sat under a juniper tree, he requested for his soul that he might die, and said: It is enough for me, Lord; take away my soul: for I am no better than my fathers.
5 And he cast himself down, and slept in the shadow of the juniper tree: and behold an angel of the Lord touched him, and said to him: Arise and eat.
6 He looked, and behold there was at his head a hearth cake, and a vessel of water: and he ate and drank, and he fell asleep again.
7 And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said to him: Arise, eat: for thou hast yet a great way to go.
8 And he arose, and ate and drank, and walked in the strength of that food forty days and forty nights, unto the mount of God, Horeb.
9 And when he was come thither, he abode in a cave. and behold the word of the Lord came unto him, and he said to him: What dost thou here, Elias?
10 And he answered: With zeal have I been zealous for the Lord God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant: they have thrown down thy altars, they have slain thy prophets with the sword, and I alone am left, and they seek my life to take it away.
11 And he said to him: Go forth, and stand upon the mount before the Lord: and behold the Lord passeth, and a great and strong wind before the Lord, overthrowing the mountains, and breaking the rocks in pieces: but the Lord is not in the wind. And after the wind, an earthquake: but the Lord is not in the earthquake.
12 And after the earthquake, a fire: but the Lord is not in the fire. And after the fire, a whistling of a gentle air.
13 And when Elias heard it, he covered his face with his mantle, and coming forth, stood in the entering in of the cave, and behold a voice unto him, saying: What dost thou here, Elias? And he answered:
14 With zeal have I been zealous for the Lord God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant: they have destroyed thy altars, they have slain thy prophets with the sword; and I alone am left, and they seek my life to take it away.
15 And the Lord said to him: Go, and return on thy way, through the desert, to Damascus: and when thou art come thither, thou shalt anoint Hazael to be king over Syria;
16 And thou shalt anoint Jehu, the son of Namsi, to be king over Israel: and Eliseus, the son of Saphat, of Abelmeula, thou shalt anoint to be prophet in thy room.
17 And it shall come to pass, that whosoever shall escape the sword of Hazael, shall be slain by Jehu: and whosoever shall escape the sword of Jehu, shall be slain by Eliseus.
18 And I will leave me seven thousand men in Israel, whose knees have not been bowed before Baal, and every mouth that hath not worshipped him, kissing the hands.
19 And Elias departing from thence, found Eliseus, the son of Saphat, ploughing with twelve yoke of oxen: and he was one of them that were ploughing with, twelve yoke of oxen: and when Elias came up to him, he cast his mantle upon him.
20 And he forthwith left the oxen, and run after Elias, and said: Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said to him: Go, and return back: for that which was my part, I have done to thee.
21 And returning back from him, he took a yoke of oxen, and killed them, and boiled the flesh with the plough of the oxen, and gave to the people, and they ate: and rising up, he went away, and followed Elias, and ministered to him.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.

1 Kings 20

1 And Benadad, king of Syria, gathered together all his host, and there were two and thirty kings with him, and horses, and chariots: and going up, he fought against Samaria, and besieged it.
2 And sending messengers to Achab, king of Israel, into the city,
3 He said: Thus saith Benadad: Thy silver and thy gold is mine: and thy wives and thy goodliest children are mine.
4 And the king of Israel answered: According to thy word, my lord, O king, I am thine, and all that I have.
5 And the messengers came again, and said: Thus saith Benadad, who sent us unto thee: Thy silver and thy gold, and thy wives and thy children, thou shalt deliver up to me.
6 To morrow, therefore, at this same hour, I will send my servants to thee, and they shall search thy house, and the houses of thy servants: and all that pleaseth them, they shall put in their hands, and take away.
7 And the king of Israel called all the ancients of the land, and said: Mark, and see that he layeth snares for us. For he sent to me for my wives, and for my children, and for my silver and gold: and I said not nay.
8 And all the ancients, and all the people said to him: Hearken not to him, nor consent to him.
9 Wherefore he answered the messengers of Benadad: Tell my lord, the king: All that thou didst send for to me, thy servant at first, I will do: but this thing I cannot do.
10 And the messengers returning brought him word. And he sent again, and said: Such and such things may the gods do to me, and more may they add, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
11 And the king of Israel answering, said: Tell him: Let not the girded boast himself as the ungirded.
12 And it came to pass, when Benadad heard this word, that he and the kings were drinking in pavilions, and he said to his servants: Beset the city. And they beset it.
13 And behold a prophet coming to Achab, king of Israel, said to him: Thus saith the Lord: Hast thou seen all this exceeding great multitude? behold I will deliver them into thy hand this day: that thou mayst know that I am the Lord.
14 And Achab said: By whom? And he said to him: Thus saith the Lord: By the servants of the princes of the provinces. And he said: Who shall begin to fight? And he said: Thou.
15 So he mustered the servants of the princes of the provinces, and he found the number of two hundred and thirty-two: and he mustered after them the people, all the children of Israel, seven thousand:
16 And they went out at noon. But Benadad was drinking himself drunk in his pavilion, and the two and thirty kings with him, who were come to help him.
17 And the servants of the princes of the provinces went out first. And Benadad sent. And they told him, saying: There are men come out of Samaria.
18 And he said: Whether they come for peace, take them alive: or whether they come to fight, take them alive.
19 So the servants of the princes of the provinces went out, and the rest of the army followed:
20 And every one slew the man that came against him: and the Syrians fled, and Israel pursued after them. And Benadad, king of Syria, fled away on horseback with his horsemen.
21 But the king of Israel going out overthrew the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
22 (And a prophet coming to the king of Israel, said to him: Go, and strengthen thyself, and know, and see what thou dost: for the next year the king of Syria will come up against thee.)
23 But the servants of the king of Syria said to him: Their gods are gods of the hills, therefore they have overcome us: but it is better that we should fight against them in the plains, and we shall overcome them.
24 Do thou, therefore, this thing: Remove all the kings from thy army, and put captains in their stead:
25 And make up the number of soldiers that have been slain of thine, and horses, according to the former horses, and chariots, according to the chariots which thou hadst before: and we will fight against them in the plains, and thou shalt see that we shall overcome them. He believed their counsel, and did so.
26 Wherefore, at the return of the year, Benadad mustered the Syrians, and went up to Aphec, to fight against Israel.
27 And the children of Israel were mustered, and taking victuals, went out on the other side, and encamped over against them, like two little flocks of goats: but the Syrians filled the land.
28 (And a man of God coming, said to the king of Israel: Thus saith the Lord: Because the Syrians have said: The Lord is God of the hills, but is not God of the valleys: I will deliver all this great multitude into thy hand, and you shall know that I am the Lord.)
29 And both sides set their armies in array one against the other seven days, and on the seventh day the battle was fought: and the children of Israel slew, of the Syrians, a hundred thousand footmen in one day.
30 And they that remained fled to Aphec, into the city: and the wall fell upon seven and twenty thousand men, that were left. And Benadad fleeing, went into the city, into a chamber that was within a chamber.
31 And his servants said to him: Behold, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful; so let us put sackcloths on our loins, and ropes on our heads, and go out to the king of Israel: perhaps he will save our lives.
32 So they girded sackcloths on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said to him: Thy servant, Benadad, saith: I beseech thee let me have my life. And he said: If he be yet alive, he is my brother.
33 The men took this for good luck: and in haste caught the word out of his mouth, and said: Thy brother Benadad. And he said to them: Go, and bring him to me. Then Benadad came out to him, and he lifted him up into his chariot.
34 And he said to him: The cities which my father took from thy father, I will restore: and do thou make thee streets in Damascus, as my father made in Samaria and having made a league, I will depart from thee. So he made a league with him, and let him go.
35 Then a certain man of the sons of the prophets, said to his companion, in the word of the Lord: Strike me. But he would not strike.
36 Then he said to him: Because thou wouldst not hearken to the word of the Lord, behold thou shalt depart from me, and a lion shall slay thee. And when he was gone a little from him, a lion found him, and slew him.
37 Then he found another man, and said to him: Strike me. And he struck him and wounded him.
38 So the prophet went, and met the king in the way, and disguised himself by sprinkling dust on his face and his eyes.
39 And as the king passed by, he cried to the king, and said: Thy servant went out to fight hand to hand: and when a certain man was run away, one brought him to me, and said: Keep this man: and if he shall slip away, thy life shall be for his life, or thou shalt pay a talent of silver.
40 And whilst I, in the hurry, turned this way and that, on a sudden he was not to be seen. And the king of Israel said to him: This is thy judgment, which thyself hast decreed.
41 But he forthwith wiped off the dust from his face, and the king of Israel knew him, that he was one of the prophets.
42 And he said to him: Thus saith the Lord. Because thou hast let go out of thy hand a man worthy of death, thy life shall be for his life, and thy people for his people.
43 And the king of Israel returned to his house, slighting to hear, and raging came into Samaria.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.