1 Kings 18:42

42 Achab went up to eat and drink: and Elias went up to the top of Carmel, and casting himself down upon the earth, put his face between his knees,

1 Kings 18:42 Meaning and Commentary

1 Kings 18:42

So Ahab went up to eat and to drink
Up to his chariot, as some think, or rather to some place higher than that in which he now was:

and Elijah went up to the top of Carmel;
higher still, where he both might be alone, and have the opportunity of observing the clouds gathering, and the rain coming:

and he cast himself down upon the earth, and put his face between his
knees;
expressive of his humility, and of his earnestness, and vehement desire, and continued importunity, that rain might fall; for this was a posture of prayer he put himself into, and continued in; and it is certain that it was through his prayer that rain came, ( James 5:18 ) and from hence came the fable of the Grecians concerning Aeacus praying for rain in a time of drought, when it came F8. So the Chinese writers F9 report that at the prayers of their emperor Tangus, after a seven years' drought, great rains fell.


FOOTNOTES:

F8 Pausan. Attica, sive, l. 1. prope finem. Isocrat. Evagoras, p. 373.
F9 Martin. Sinic. Hist. l. 3. p. 60.

1 Kings 18:42 In-Context

40 And Elias said to them: Take the prophets of Baal, and let not one of them escape. And when they had taken them, Elias brought them down to the torrent Cison, and killed them there.
41 And Elias said to Achab: Go up, eat and drink: for there is a sound of abundance of rain.
42 Achab went up to eat and drink: and Elias went up to the top of Carmel, and casting himself down upon the earth, put his face between his knees,
43 And he said to his servant: Go up, and look towards the sea. And he went up, and looked, and said: There is nothing. And again he said to him: Return seven times.
44 And at the seventh time: Behold a little cloud arose out of the sea like a man’s foot. And he said: Go up, and say to Achab: Prepare thy chariot, and go down, lest the rain prevent thee.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.