Luke 1:39-56

39 And Mary rising up in those days, went into the hill country with haste into a city of Juda.
40 And she entered into the house of Zachary and saluted Elizabeth.
41 And it came to pass that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the infant leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Ghost.
42 And she cried out with a loud voice and said: Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb.
43 And whence is this to me that the mother of my Lord should come to me?
44 For behold as soon as the voice of thy salutation sounded in my ears, the infant in my womb leaped for joy.
45 And blessed art thou that hast believed, because those things shall be accomplished that were spoken to thee by the Lord.
46 And Mary said: My soul doth magnify the Lord.
47 And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
48 Because he hath regarded the humility of his handmaid: for behold from henceforth all generations shall call me blessed.
49 Because he that is mighty hath done great things to me: and holy is his name.
50 And his mercy is from generation unto generations, to them that fear him.
51 He hath shewed might in his arm: he hath scattered the proud in the conceit of their heart.
52 He hath put down the mighty from their seat and hath exalted the humble.
53 He hath filled the hungry with good things: and the rich he hath sent empty away.
54 He hath received Israel his servant, being mindful of his mercy.
55 As he spoke to our fathers: to Abraham and to his seed for ever.
56 And Mary abode with her about three months. And she returned to her own house.

Images for Luke 1:39-56

Luke 1:39-56 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO LUKE

The writer of this Gospel, Luke, has been, by some, thought, as Origen {a} relates, to be the same with Lucius, mentioned in Ro 16:21, but he seems rather to be, and without doubt is, Luke the beloved physician, who was a companion of the Apostle Paul in great part of his travels in the Gentile world: he came with him to Jerusalem, and from thence accompanied him to Rome, and continued with him when in prison, and was with him to the last; see Ac 16:10,11 \Col 4:14 2Ti 4:11 Phm 1:24\. Jerom {b}, and others, say, he was a physician of Antioch in Syria; where it may be the Apostle Paul met with him, and might be the happy instrument of his conversion; so that he seems to be, by nation, a Syrian, as Jerom {c} calls him. Grotius thinks his name is Roman, and that it is the contraction of Lucilius. It is not an Hebrew name, but might be in common use in Syria; for though the Jews reckon owqwl, "Lukus", among foreign names, yet say {d} a it was a very illustrious one, and well known to them, as it may well be thought to be if Syriac, the language being spoke by them: and many Jews lived in Syria, and particularly in Antioch. Some say that this Gospel was written by the advice, and assistance, and under the direction of the Apostle Paul, as the Gospel according to Mark was by that of Peter; though the following preface does not seem so well to accord with this. Eusebius says {e} that it was the sense of the ancients, that whenever the Apostle Paul makes mention of his Gospel, he intends this according to Luke. The time of the writing of it is not certain; some say it was written in the fifteenth year after the ascension of our Lord; others in the twenty second; and others in the twenty seventh. It is commonly thought to have been written after the Gospels of Matthew and Mark, according to the order in which it stands; but this is rejected by some learned men, who rather think that Luke wrote first of all: and indeed, there are some things in his preface which look as if there had not, as yet, been any authentic account published, at least which was come to the knowledge of this evangelist. The place where he wrote it is also uncertain. Jerom says {f}, he wrote it in the parts of Achaia, perhaps at Corinth: according to the titles prefixed to the Syriac and Persic versions, he wrote it in Alexandria: the former of these runs thus;

``the Gospel of Luke, the Evangelist, which he spake and published in Greek in Alexandria the great.''

And the latter thus;

``the Gospel of Luke, which he wrote in the Greek tongue in Alexandria of Egypt.''

However, it is agreed on all hands, that it is genuine, and of divine inspiration. Eusebius {g} relates, that it was affirmed by some, that this Gospel, together with those of Matthew and Mark, were brought to the Apostle John, who approved of them, and bore witness to the truth in them.

{a} In Rom. xvi. 21. {b} Catalog. Script. Eccles. sect. 17. fol. 91. Euseb. Eccl. Hist. l. 3. c. 4. {c} Praefat in Luc. {d} T. Bab. Gittin, fol. 11. 2. & Gloss. in ib. {e} Ubi supra. (Hist. Eccl. l. 3. c. 39.) {f} Praefat in Luc. {g} Eccl. Hist. l. 3. c. 24.

The Douay-Rheims Bible is in the public domain.