2 Samuel 8:8

8 Asimismo de Beta y de Beerot, ciudades de Hadad-ezer, tomó el rey David gran cantidad de bronce.

2 Samuel 8:8 Meaning and Commentary

2 Samuel 8:8

And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer
Which, in ( 1 Chronicles 18:8 ) , are called Tibhath and Chun, they having different names; or their names might be changed upon this conquest of them, and the one might be the names they went by with the Syrians, and the other the Israelites called them by; the latter is the same with Berothah in ( Ezekiel 47:16 ) ; and the Barathena of Ptolemy F19, placed by him near Mesopotamia; in the Arabic version of ( 1 Chronicles 18:8 ) , they are called Emesa and Baalbec, the former was a city of Coele-Syria, the latter was at the foot of Mount Lebanon; (See Gill on Amos 1:5);

King David took exceeding much brass;
whereby he was furnished and able to give the large quantity he did for the service of the temple, ( 1 Chronicles 29:7 ) . The Septuagint version adds here what is expressed in ( 1 Chronicles 18:8 ) ,

``wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the layers, and all the vessels.''


FOOTNOTES:

F19 Geograph. l. 5. c. 19.

2 Samuel 8:8 In-Context

6 Puso luego David guarnición en Siria, la de Damasco, y fueron los Sirios siervos de David llevando presente. Y el SEÑOR guardó a David donde quiera que fue.
7 Y tomó David los escudos de oro que traían los siervos de Hadad-ezer, y los llevó a Jerusalén.
8 Asimismo de Beta y de Beerot, ciudades de Hadad-ezer, tomó el rey David gran cantidad de bronce.
9 Entonces oyendo Toi, rey de Hamat, que David había herido todo el ejército de Hadad-ezer,
10 envió Toi a Joram su hijo al rey David, a saludarle pacíficamente y a bendecirle, porque había peleado con Hadad-ezer y lo había vencido; porque Toi era enemigo de Hadad-ezer. Y Joram llevaba en su mano vasos de plata, y vasos de oro, y de bronce;
bt.copyright