Lamentaciones 4:17

17 Ayin : Aun nos han desfallecido nuestros ojos tras nuestro vano socorro. En nuestra esperanza aguardamos gente que no puede salvar.

Lamentaciones 4:17 Meaning and Commentary

Lamentations 4:17

As for us, our eyes as yet failed for our vain help
Or, "while we were yet" F8; a nation, a people, a body politic, in our own land, before the city of Jerusalem was taken, we were looking for help, as was promised us; but it proved a vain help, none was given us; for which we kept looking to the last, till our eyes failed, and we could look no longer; no help appeared, nor was there any prospect or probability of it, and therefore gave all up: in our watching we watched for a nation [that] could not save [us];
not the Romans, as the Targum, but the Egyptians; these promised them help and relief, and therefore in their watching they watched, or vehemently watched, and wistfully looked out for it, but all in vain; for though these made an attempt to help them, they durst not proceed; were obliged to retire, not being a match for the Chaldean army, and so could not save them, or break up the siege, and relieve them.


FOOTNOTES:

F8 (hnydwe) "quum adhuc essemus", Munster: Piscator.

Lamentaciones 4:17 In-Context

15 Sámec : Les daban voces: Apartaos ¡Inmundicia!, Apartaos, apartaos, no toquéis: porque eran contaminados; y cuando fueron traspasados, dijeron entre los gentiles: Nunca más morarán aquí .
16 Pe : La ira del SEÑOR los apartó, nunca más los mirará. No respetaron la faz de los sacerdotes, ni tuvieron compasión de los ancianos.
17 Ayin : Aun nos han desfallecido nuestros ojos tras nuestro vano socorro. En nuestra esperanza aguardamos gente que no puede salvar.
18 Tsade : Cazaron nuestros pasos, que no anduviésemos por nuestras calles. Se acercó nuestro fin, se cumplieron nuestros días; porque nuestro fin vino.
19 Cof : Ligeros fueron nuestros perseguidores más que las águilas del cielo; sobre los montes nos persiguieron, en el desierto nos pusieron emboscada.
bt.copyright