1 Samuël 17:48

48 En het geschiedde, toen de Filistijn zich opmaakte, en heenging, en David tegemoet naderde, zo haastte David, en liep naar de slagorde toe, den Filistijn tegemoet.

1 Samuël 17:48 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:48

And it came to pass, when the Philistine arose
Or prepared for the encounter, and was in all probability in great wrath and fury at hearing what David said, and which hastened him to it:

and came and drew nigh to meet David;
as fast as his unwieldy body, and heavy load of armour on him, would admit of:

that David hasted and ran toward the army;
the army of the Philistines, from whence this champion came:

to meet the Philistine;
to get up to him before he could draw his sword, or put himself in a posture to make use of any weapon to strike at David with.

1 Samuël 17:48 In-Context

46 Te dezen dage zal de HEERE u besluiten in mijn hand, en ik zal u slaan, en ik zal uw hoofd van u wegnemen, en ik zal de dode lichamen van der Filistijnen leger dezen dag aan de vogelen des hemels, en aan de beesten des velds geven; en de ganse aarde zal weten, dat Israel een God heeft.
47 En deze ganse vergadering zal weten, dat de HEERE niet door het zwaard, noch door de spies verlost; want de krijg is des HEEREN, Die zal ulieden in onze hand geven.
48 En het geschiedde, toen de Filistijn zich opmaakte, en heenging, en David tegemoet naderde, zo haastte David, en liep naar de slagorde toe, den Filistijn tegemoet.
49 En David stak zijn hand in de tas, en hij nam een steen daaruit, en hij slingerde, en trof den Filistijn in zijn voorhoofd; zodat de steen zonk in zijn voorhoofd, en hij viel op zijn aangezicht ter aarde.
50 Alzo overweldigde David den Filistijn met een slinger en met een steen; en hij versloeg den Filistijn, en doodde hem; doch David had geen zwaard in de hand.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.