1 Samuël 24:3

3 Toen nam Saul drie duizend uitgelezen mannen uit gans Israel, en hij toog heen, om David en zijn mannen te zoeken boven op de rotsstenen der steenbokken.

1 Samuël 24:3 Meaning and Commentary

1 Samuel 24:3

And he came to the sheepcotes by the way, where [was] a cave,
&c.] For the sheep to be led into at noon, to shelter them from the heat: such was the cave of Polyphemus, observed by Bochart F26, in which sheep and goats lay down and slept; (See Gill on Zephaniah 2:6);

and Saul went in to cover his feet;
the Targum is, to do his necessaries; and so Josephus F1; and the Jewish commentators generally understand it of easing nature; and as the eastern people used to wear long and loose garments, these, when they performed such an action, they used in modesty to gather them close about them, that no part of the body, their feet, and especially the parts of nature which should be concealed, might be seen; but the Syriac and Arabic versions render it, "and there he lay" or "slept"; which suggest, that his going into the cave was in order to take some sleep and rest, when it was usual to cover the feet, both to prevent taking cold, and the private parts of the body being exposed to view; and this accounts better for Saul not hearing David's men in the cave, and for his being insensible of David's cuttings off the skirt of his garment, and best agrees with the use of the phrase in ( Judges 3:24 ) ; the only place besides this in which it is used; (See Gill on Judges 3:24);

and David and his men remained in the sides of the cave;
unseen and unobserved by Saul, even six hundred of them; nor need this seem strange, since in those parts of the world there were caves exceeding large, made so either by nature or art. Vansleb F2 speaks of a cave in Egypt so extraordinary large, that, without hyperbole, a thousand horses might there draw up in battle array, and of another larger than that; and Strabo says F3, that towards Arabia and Iturea are mountains difficult to be passed, and in which are deep caves, one of which would hold four thousand men: and as the mouths of these caves were generally narrow, and the further parts of them large, and also dark, persons at the entrance of them could be seen, when those in the more remote parts could not; and this cave is said to be extremely dark F4; which accounts for Saul's being seen when he came into the cave, whereas David and his men could not be seen by him.


FOOTNOTES:

F26 Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 45. col. 467, 468.
F1 Antiqu. l. 6. c. 13. sect. 4.
F2 Relation of a Voyage, p. 227.
F3 Geograph. l. 16. p. 520.
F4 Le Bruyn's Voyage to the Levant, ch. 51. p. 199.

1 Samuël 24:3 In-Context

1 En David toog van daar op, en hij bleef in de vestingen van En-gedi.
2 En het geschiedde, nadat Saul wedergekeerd was van achter de Filistijnen, zo gaf men hem te kennen, zeggende: Zie, David is in de woestijn van En-gedi.
3 Toen nam Saul drie duizend uitgelezen mannen uit gans Israel, en hij toog heen, om David en zijn mannen te zoeken boven op de rotsstenen der steenbokken.
4 En hij kwam tot de schaapskooien aan den weg, waar een spelonk was; en Saul ging daarin, om zijn voeten te dekken. David nu en zijn mannen zaten aan de zijden der spelonken.
5 Toen zeiden de mannen van David tot hem: Zie den dag, in welken de HEERE tot u zegt: Zie, Ik geef uw vijand in uw hand, en gij zult hem doen, gelijk als het goed zal zijn in uw ogen. En David stond op, en sneed stilletjes een slip van Sauls mantel.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.